кстати словообразование герцог - оно из верхнего старонемецкого herizogo: тот, кто идет впереди войска :) изначально и первыми герцогами были германские военычальники типа АРминиуса, вождя Херусков, что разбил римлян в тойтобургском лесу. (памятник кстати очень впечатляет
( ... )
ну а как же :) пока лев силен в его праве никто сомневаться не смеет. даже если все знают, что все-туфта :)удивляет , что при Марии Терезии никто так и не доказал поддельности - ее позиции по тем временам тоже были не самыми прочными на политической арене. поскольку я ее окружение в джентельменстве обвинить не могу остается предполагать, что никому это особо не нужно было
На счёт герцогов-herizogo, я ведь и говорю - "вожди краснокожих". :-) Мне больше всего понравилось, что в подлинности "Privilegium Maius" стали сомневаться аккурат во время 2-х неудачных для Габсбургов войн, 1-а из к-х (я имею ввиду "немецко-немецкую") буквально "вышвырнула" Габсбургов из Германии. До этого - никаких сомнений в подлинности личных писем от Юлия Цезаря и Нерона к товарищам Габсбургам. :-) Вот она - волшебная сила дипломатии (особенно, когда главным аргументом яв. крупповские пушки).
Кстати, на польский язык "герцог" переводится просто как "князь", а "эрцгерцог" как "архикнязь" (данная переводная титулатура использовалась и в украиноязычной документации А-ВИ).
В чешском, кстати, "герцог" - "воевода". Если верить польской википедии, то: "Польському слову książę (в старопольском также ksiądz, kniaź) соответствуют в других языках несколько разных значений. С определенным упрощением можна выделить две основных группы książąt функционирующие в яевропейских языках, которые происходят от двух латинских слов princeps i dux".
Ну, если достаточно много друзей попросит изложить, напишу отдельным постом. Она не очень длинная, но как я уже упоминал - неполиткорректная, такие случались только в старые временна.
Comments 18
Reply
(The comment has been removed)
Reply
На счёт герцогов-herizogo, я ведь и говорю - "вожди краснокожих". :-) Мне больше всего понравилось, что в подлинности "Privilegium Maius" стали сомневаться аккурат во время 2-х неудачных для Габсбургов войн, 1-а из к-х (я имею ввиду "немецко-немецкую") буквально "вышвырнула" Габсбургов из Германии. До этого - никаких сомнений в подлинности личных писем от Юлия Цезаря и Нерона к товарищам Габсбургам. :-) Вот она - волшебная сила дипломатии (особенно, когда главным аргументом яв. крупповские пушки).
Reply
Reply
Reply
Reply
Если верить польской википедии, то: "Польському слову książę (в старопольском также ksiądz, kniaź) соответствуют в других языках несколько разных значений. С определенным упрощением можна выделить две основных группы książąt функционирующие в яевропейских языках, которые происходят от двух латинских слов princeps i dux".
Reply
А что за история с портретом?
Reply
Ну, если достаточно много друзей попросит изложить, напишу отдельным постом. Она не очень длинная, но как я уже упоминал - неполиткорректная, такие случались только в старые временна.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment