Про немецкий язык

Apr 08, 2010 00:11

Уж не знаю, совпадение или это или нет, но сегодня узнал странную вещь.
Оказывается, в немецком языке есть два абсолютно одинаковых слова: это der Russe и ... der Russe. 
Первое (второе) означает "русский", а второе (первое) - "таракан".

Интересно, это просто совпадение или отпечаток Второй Мировой Войны?


Read more... )

вопрос

Leave a comment

Comments 8

joe_limonad April 7 2010, 14:53:24 UTC
будем надеяться, что совпадение)
во всяком случае, звучат слова мне кажется по-разному)

Reply

eugene_nosov April 7 2010, 15:08:26 UTC
неа, произношение одинаковое )

Reply


tiny_kat April 7 2010, 15:04:59 UTC
Тогда уже не Второй мировой, а какой-то более давней войны. Слова-то эти давно придумали, и свои значения они имеют тоже давно :)

Reply


lintaangel April 9 2010, 20:05:45 UTC
спросила у своего немецкого друга, он сказал что подобное слышит впервые.
где это место в немецком языке?)) мы его не нашли

Reply

eugene_nosov April 10 2010, 11:48:56 UTC
мне это рассказала репетитор по немецкому языку.)

а я бы на месте немца тоже отрицал бы такой момент ;)

Reply


all_pr April 16 2010, 14:02:38 UTC
хы хы а чего их :) мы тоже тараканов прусаками называем :)

Reply

eugene_nosov April 17 2010, 08:21:16 UTC
ну тогда все честно..баш-на-баш ))

Reply

all_pr April 17 2010, 08:40:10 UTC
:)) вот я о том же

Reply


Leave a comment

Up