Сегодня колесили с коллегой-болгарином по вечернему Штутгарту.
Коллега давно живет в Германии, но неплохо говорит по-русски, и мы вот уже несколько лет, когда встречаемся, прекрасно общаемся. А нынче в темноте нам потребовалось заехать в одно место в городе, которое визуально на местности из нас двоих знал только я, хотя ни названия улицы, ни номера дома не помнил. Болгарин сам вызвался меня подвезти, и мы условились, что, так как адреса в навигатор не забить, я буду показывать ему дорогу, - эту часть города я знаю неплохо.
В принципе, в итоге так и получилось - съездили и вернулись. И потом еще хорошо посидели. Но!..
Урок мне на всю жизнь.
По-болгарски "направо" означает "прямо"! Покатавшись без толку несколько кварталов и выяснив причину непонятливости моего водителя, я в итоге решил, что целесообразнее называть ему повороты по-немецки.