Ну да, молодцы, что рискнули издать, потому что, как пишут эти самые зарубежные исследователи, без нее Бодрийяр - не Бодрийяр. Но набодрийярил он там еще как. Чувствуется, вой будет, типа "проклятый постмодернизм!". Хотя там чистая патафизика.
Сам "Заговор искусства" - весьма небольшой по объему сборник, где кроме этой статьи еще одно эссе и несколько проясняющих позицию автора интервью. Но тема искусства выдрана из контекста, о чем Бодрийяр и говорит в интервью. А контекстом является книга "Идеальное преступление". Без нее многие положения "Заговора" непонятны, почему и вызвали скандал. Так что в полном объеме - это "Заговор" плюс "Преступление".
Рипол, конечно, не прочь выпустить такую книгу, но пока, как ранее в случае с "Симулякрами", все упирается в пресловутые авторские права. "Фатальные стратегии" вроде бы неплохо пошли в продаже, так что есть шанс, что права приобретут, сколько бы не заломили французы.
Пока надо отойти от "Стратегий". Переводить такое - большой напряг и даже в каком-то смысле стресс.
Пока обдумываю общую концепцию перевода. Переводить Бодрийяра, не уловив это "общее" - гиблое дело. Тем более "Преступление" - это что-то вроде поэмы в прозе, со сквозными темами, аллюзиями и всем прочим. В "Паролях" упоминается как одна из главных тем Бодрийяра.
Интервью из "Заговора" будут ближе к зиме, наверное. Кстати, одно, если верить всяким диссертациям, печаталось в журнале "Искусство": Интервью Катрин Франблен с Жаном Бодрийяром: Об эстетике современного искусства. Беседа с фр. философом. / Искусство. 1993.-№ 1.
Перевода, может, и стоит ждать, а с изданием все сложнее.
Я бы начал переводить потихоньку, но у меня, как выяснилось, кто-то увел оригинал с концами. medimops сейчас по дешевке толкает (качество сохранности не очень, видимо). Пытался заказать у них на ebay.de, но в Россию не шлют. На Амазоне пересылка дороже книги стоит. На самом сайте medimops мой paypal ошибку выдает. Так что пока облом.
Должен был выйти полностью перелопаченный перевод «Симулякров», но издательство чего-то подводит.
Comments 7
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Сам "Заговор искусства" - весьма небольшой по объему сборник, где кроме этой статьи еще одно эссе и несколько проясняющих позицию автора интервью. Но тема искусства выдрана из контекста, о чем Бодрийяр и говорит в интервью. А контекстом является книга "Идеальное преступление". Без нее многие положения "Заговора" непонятны, почему и вызвали скандал. Так что в полном объеме - это "Заговор" плюс "Преступление".
Рипол, конечно, не прочь выпустить такую книгу, но пока, как ранее в случае с "Симулякрами", все упирается в пресловутые авторские права. "Фатальные стратегии" вроде бы неплохо пошли в продаже, так что есть шанс, что права приобретут, сколько бы не заломили французы.
Reply
(The comment has been removed)
Пока обдумываю общую концепцию перевода. Переводить Бодрийяра, не уловив это "общее" - гиблое дело. Тем более "Преступление" - это что-то вроде поэмы в прозе, со сквозными темами, аллюзиями и всем прочим.
В "Паролях" упоминается как одна из главных тем Бодрийяра.
Интервью из "Заговора" будут ближе к зиме, наверное.
Кстати, одно, если верить всяким диссертациям, печаталось в журнале "Искусство": Интервью Катрин Франблен с Жаном Бодрийяром: Об эстетике современного искусства. Беседа с фр. философом. / Искусство. 1993.-№ 1.
Но отсканировать пока никто не удосужился.
Reply
Reply
Я бы начал переводить потихоньку, но у меня, как выяснилось, кто-то увел оригинал с концами.
medimops сейчас по дешевке толкает (качество сохранности не очень, видимо). Пытался заказать у них на ebay.de, но в Россию не шлют. На Амазоне пересылка дороже книги стоит. На самом сайте medimops мой paypal ошибку выдает.
Так что пока облом.
Должен был выйти полностью перелопаченный перевод «Симулякров», но издательство чего-то подводит.
Reply
Leave a comment