Мы с
belta и Раей наконец-то для
канала про либретто посканили и распознали главу из книжки Сергея Левика "Четверть века в опере", которая называется "Исповедь переводчика". И поскольку телеграм есть не у всех, а глава эта нужна всем (не только чтобы поржать, но и за этим тоже), то
вот держите.
Лайк, шер, репост.
Ну и замануха, конечно:
Готовя для
(
Read more... )
Comments 5
Значит, кредо Отелло - "Верую в Дездемону?"
Мне казалось, на первом месте у Отелло все-таки честь.
Reply
Я уложил там такой текст: «Чистотой Дианы и непорочным сердцем сияя, мир озарила Дездемона, своей женственной негой всех восхищая! В ней сочетались мои идеалы, венцом творенья мне она блистала! Вдруг гаснет солнце и снова разлад, земля в хаосе, рушатся своды неба, весь мир превращается в ад!»
По существу, разница небольшая, но смысл стал доходчивей, больше подчеркнута трагедия чистой души Отелло.
Reply
Но для кредо персонажа это мелковато, нет?
Reply
Reply
Прочитала "Исповедь" с ужасом и восторгом. Вот, ей-богу, "Твой Лотрек или Лотрек Лотрека?" (С)
Спасибо! Это было захватывающе.
Reply
Leave a comment