bj -- a palatalized b. Said as a b and y said together. (Think of the way Björk's name is pronounced)
ó -- a long 'o' (two beats), like we up here say Minnesota
r -- a rolled r, like in Spanish
ei -- the vowel in "hay", or the sound that The Fonz says
f -- just like in English
In 'reifr' the final r is part of the preceding syllable, which in both Modern Icelandic and as an English speaker, we want to add a vowel in between the f and r. I have also heard that the final 'r' is voiceless. I have never been around a speaker who can actually pronounce this final 'r' correctly, but I've been told that you can exchange the final 'r' for an 's'. Or, you can do what I do and try your darnedest not to say that inserted vowel that you just want to add in there, and still end up saying it as "reifur". ;-)
Re: 'Forn-íslenska' er rétt ekki, en ég veit orðit ekki.sakurasakeDecember 5 2008, 22:46:53 UTC
aww man, that's going to take me, like, an hour to translate... hey wait, is some of that modern icelandic? like "ég" for ON "ek"? i'll have to take a crack at this later...
Yes, it is Modern Icelandic. It's similar enough, and since I didn't feel like cross referencing with my Old Norse dictionary to make sure that all the words I used existed in the Viking Age, I wrote it modern, not old.
Comments 6
Reply
bj -- a palatalized b. Said as a b and y said together. (Think of the way Björk's name is pronounced)
ó -- a long 'o' (two beats), like we up here say Minnesota
r -- a rolled r, like in Spanish
ei -- the vowel in "hay", or the sound that The Fonz says
f -- just like in English
In 'reifr' the final r is part of the preceding syllable, which in both Modern Icelandic and as an English speaker, we want to add a vowel in between the f and r. I have also heard that the final 'r' is voiceless. I have never been around a speaker who can actually pronounce this final 'r' correctly, but I've been told that you can exchange the final 'r' for an 's'. Or, you can do what I do and try your darnedest not to say that inserted vowel that you just want to add in there, and still end up saying it as "reifur". ;-)
Reply
we're on our last story for translating - leif eiriksson sights america!
have you done much trying to write in old norse yourself, rather than just being able to read it?
Reply
Reply
Reply
ég = ek
að = at
Reply
Leave a comment