(Untitled)

Sep 11, 2024 13:34

С. притащил фразу "престарелому дяде Смока Беллью - 48 лет". Ты же, говорит, лучше знакома со Смоком Беллью, правда что ли? Полезла искать, и нашла что да, дяде 48 лет (Заодно убедилась, что моё ощущение, что Смоку под тридцать, а ни разу не восемнадцать - правильное). И да, дядя на первой странице назван стариком. НО. Этот старик начинает с того, ( Read more... )

книги

Leave a comment

Comments 2

aywen September 12 2024, 09:10:04 UTC
На курсах чешского нам объясняли, что сказать "та стара пани" неприлично, а "та старши пани" окнорм. Не исключено, что в английском такие оттенки смысла тоже присутствуют.

Reply

fair_lady September 17 2024, 22:34:00 UTC

Так это даже не оттенки. Это примерно как "старик брат" и старший брат". Я даже понимаю, почему переводчик это допустил, нас же в классическом английском учили, что от "old" нужно писать "elder", а тут просто older, вот оно и прочиталось как "старый мужчина", а не "старший из мужчин".

Reply


Leave a comment

Up