Мне нравится Бат Ям. Если он нравится ещё кому то, а это всем, кто приходит или приезжает на прогулки по набережной или пляжу, включая гопников и арабов, это не повод здесь не селиться. Русские здесь в Израиле есть везде, не вижу повода бояться. Среди ценителей Бат Яма я знаю много интеллигентных людей, знающих иврит, хорошо зарабатывающих, работающих на фирмах в других городах. А гопники есть везде, и Бней Брак,и Иерусалим, и Герцлия, и Хайфа
Пишите, что некоторые стараются картаво произносить звук "Р". А я ещё обратил внимание, что буквально все русскоязычные, говоря на иврите, произносят после "ш" звук "И" вместо звука "Ы" или вместо среднего неопределённого звука между И и "Ы". Если вы знаете чисто одесское произношение, то это похоже на него. С произношением "Е" то же самое.
А я ,почему-то, тоже согласна с автором. Наверное ,потому что мыслю в том же направлении. Особенно раздражают "старожилы" эмигранты, которые чего-то добились правдами-неправдами (кому как богатство перепало), но произношение у них на уровне Мутко. И да - не хватает, как уже сказано выше, пятого пункта: никогда не устраивайтесь к своим соотечественникам на работу. Мало того ,что платят ,как нелегалам, не взирая на местные законы по минималке, обдирают, как липку, так еще больше претензий к "своим" и придирок. (из личного опыта). Хотя, наверное ,все зависит от воспитания, да и уровня самосознания, когда "из грязи - в князи".
Comments 26
А гопники есть везде, и Бней Брак,и Иерусалим, и Герцлия, и Хайфа
Reply
Но, и написание на транслите это тоже в чем то гопничество, ничем не лучше чем ходить в мятом спортивном костюме.
Reply
А я ещё обратил внимание, что буквально все русскоязычные, говоря на иврите, произносят после "ш" звук "И" вместо звука "Ы" или вместо среднего неопределённого звука между И и "Ы". Если вы знаете чисто одесское произношение, то это похоже на него. С произношением "Е" то же самое.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment