(no subject)

Oct 18, 2004 20:35

It just so happens that my french lit class is currently studying Baudelaire's poems so after reading Grace's entry, I decided to post my favorite poem (so far) of his:


Recueillement
Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille.
Tu réclamais le Soir; il descend; le voici;
Une atmosphère obscure enveloppe la ville,
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

Pendant que des mortels la multitude vile
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,
Va cueillir des remords dans la fête servile,
Ma Douleur, donne-moi la main; viens par ici,

Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années,
Sur les balcons du ciel, en robes surannées;
Surgir du fond des eaux le Regret souriant;

Le Soleil moribond s'endormir sous une arche,
Et, comme un long linceul traînant à l'Orient,
Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche.

--------------------------------------------------------------------------------

Withdrawn Contemplation
Be good, oh my Sorrow, and stay calm.
You clamored for Evening; it descends; here it is;
A dark atmosphere envelops the city,
Bringing to some peace, to others worry.

While the vile multitude of mortals,
Under the whip of Pleasure, that merciless executioner,
Goes gathering remorse in servile festivities,
My Sorrow, give me your hand; come this way,

Far from them. See the dead Years leaning
From the balconies of the skies, in old-fashioned dresses;
Smiling Regret rising up from the depths of the waters;

The dying Sun falling asleep under an arch,
And, like a long shroud trailing off toward the East,
Listen, my beloved, listen to the sweet Night walking.

Previous post Next post
Up