Сегодня беседовал со свидетелями. Своими глазами увидел подтасовку в их переводе нового мира. Вот как у них - Рим. 9:5 "их и отцы, и от них происходит Христос по плоти. Сущий над всем Бог, да будет благословенный вовеки, аминь". Цитирую по памяти, возможны неточности. Подчёркнутые слова искажают истинный смысл Писания. Плюс ко всему свидетели
(
Read more... )
Comments 40
Reply
Reply
И про Ария.
Reply
Reply
Этерия Автандиловна научила?
Reply
А на сайте http://www.codex-sinaiticus.net/ru/ рядом с оригиналом есть набраный текст по-гречески, что упрощает чтение.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Уважаемый Сергий! Не казалось ли вам странным, что не только точки нет, но и запятой, которая есть в православных переводах на том же месте? http://azbyka.ru/biblia/?Rom.9&crg
Теперь то Вы знаете, почему там можно ставить точку, после того как Вас просветили сектанты на блоге, который вы потом закрыли с перепугу.
У меня вопрос в другом - вы потом местным сектантам признались, что уже поняли проблему с точкой и запятыми, раз они этого не знали?
А еще не понятно какое значение имеет то, что подлые сектанты, американские волки в овечьей славянской шкуре, добавили слова "происходит" и "да будет"? Это как-то влияет на смысл стиха, или просто связывает слова в русском тексте из-за разницы в грамматике древнегреческой и современной русской?
Reply
Уже знаете, что Вы не правы, и продолжаете жить во лжи.
Но по сравнению с известнысм публичным телебатюшкой Смирновым, Вы хотя бы не призываете "собирать народ громить уродов". Вы православный с человеческим лицом!
Reply
Reply
Reply
Reply
Насчёт лужи - погорячились :)
Reply
Leave a comment