Юлиан КОРНХАУЗЕР. Едоки картофеля

Nov 21, 2011 19:48

Перевод с польского Натальи Астафьевой



Винсент ВАН ГОГ. Едоки картофеля. 1885. Музей Ван Гога, Амстердам.
Живот, быть может, слишком тяжелый,
зато какая ясность рассудка!
Через три минуты возвращается память,
в которой все уже усомнились.
Звякают ложки, их зычный голос
слышен на всю округу.
Мама, которая стоит и смотрит,
берет на нож тяжелого смальца.
Картофелины в лицо ей смеются
ехидными глазками.

Сб. «Едоки картофеля», 1978

Астафьева Н., Британишский В. Польские поэты ХХ века: Антология. - Т. 2. - СПб.: Алетейя, 2000. - С. 418.

стихи о картинах, Польша, стихи об искусстве, ХХ век

Previous post Next post
Up