Альбер САМЕН. Чаша

Jan 03, 2012 02:24

Перевод с французского Юрия Корнеева

Я родилась на свет в стране богов священной,
Когда еще сдвигал утесы лирный звук,
И с грудью девушки, чистейшей меж подруг,
Мне сходство придал там художник вдохновенный.

Столетья напролет я формой несравненной
Пленяла все глаза... Но вихрь разгрома вдруг
Ворвался в мой приют, все разметал вокруг
И, подхватив меня, унес во мрак забвенный.

Теперь, хоть тяжек мне груз двадцати веков,
В святилище искусств, где мною найден кров,
Былую молодость я снова обретаю -

Возносит цоколь здесь меня над суетой.
Я - дочь язычников, я - чаша золотая,
Нетленно гордая бесцельной красотой!

Рог: Из французской лирики в переводах Ю. Корнеева. - Л.: Лениздат, 1989. - С. 180.

XIX век, Франция, сонет, символизм

Previous post Next post
Up