Жан МОРЕАС

Jan 25, 2012 15:51

Перевод с французского Всеволода Рождественского

* * *

О вечере морском я думаю в тоске,
О пенной волн гряде, взбегающей, белея,
О лодке с парусом, о крабах на песке,
О косах нереид, о Главке, о Протее.

О путнике средь дюн в безмолвии ночном,
О старом рыбаке, присевшем на пороге,
О тех, кто рубит лес тяжелым топором,
О шуме города, душе, моей тревоге.

Сб. «Стансы», 1899-1901

[Перевод - 1932]

Рождественский В. А. Стихотворения. - Л.: Сов. писатель, 1985. - С. 421. - (Б-ка поэта).

XIX век, Франция, символизм

Previous post Next post
Up