Джованни Леоне СЕМПРОНИО. К Распятию

Apr 15, 2012 16:40

Перевод с итальянского Алексея Парина

Сей ждущий на кресте конца страстного
Есть мощный Царь заоблачных миров:
Царь милосерд к своим, к себе суров,
Он ищет мук, чтоб оберечь другого.

Мильон лишений испытать готовый,
Другим даря мильон благих даров,
Он терпит стыд глумленья и оков,
Чтоб снять с другого пленника оковы.

Ложась на окровавленные пряди,
Венец ужасный этот лоб гнетет:
Он терний просит - роз другого ради.

Чтобы открыть другому в небо вход,
Он вскроет грудь, не мысля о награде,
Чтоб жизнь другому дать, он в смерть идет.

Влюбленный путник: Западная поэзия в переводах Алексея Парина. - М.: Аграф, 2004. - С. 45.

XVII век, сонет, Италия, Новый Завет

Previous post Next post
Up