Перевод с французского Всеволода Рождественского
Здесь, в самом мирном из пейзажей,
Где утро и весна слились,
Под небом пламенным на страже
Встал флорентийский кипарис.
Вот город, холм, река, долины,
Над синим Фьезоле туман,
Вот Понте-Веккио, Кашины,
Сады, где слезы льет фонтан;
На пьедестале всадник - жесткий
В зеленой бронзе взлет лица.
Щель улицы, на перекрестке -
Тень обветшалого дворца;
Букеты роз - лимонных, красных
В руках детей на мостовой,
Весь дряхлый мир вещей прекрасных
В закатной пыли золотой...
Пейзаж задумчивой Тосканы,
Прозрачный вечер, свежесть вод
И кипариса неустанный
В лазурь горячую полет.
Сб. «Flamma tenax», 1928
Ренье А. де. Яшмовая трость. - СПб.: Северо-Запад, 1993. - С. 418. - (Сочинения Анри де Ренье. Том V).