Жюль ЛАФОРГ. Интерьер

Sep 02, 2012 12:07

Перевод с французского Юрия Корнеева

Подводит с голоду у бедняков живот,
А здесь уютно. Хлеб раскрошенный сметает
Служанка в пригоршню - пусть попугай склюет.
Мадам за кассою наличные считает.
Месье отзавтракал. Он расстегнул жилет
И, заключив, что спесь и лень золоторотца -
Причина главная всех социальных бед,
Пищеварению блаженно предается.

Рог: Из французской лирики в переводах Ю. Б. Корнеева. - Л.: Лениздат, 1989. - С. 185.

XIX век, Франция, символизм

Previous post Next post
Up