Гийом БУШЕ

Nov 02, 2013 21:45

Перевод с французского Владимира Васильева

* * *

«Не залетай высо’ко», - поучал
Икара многоопытный Дедал.
Но залетел высоко сын Дедала,
И солнце воск на перьях растопляло
Всё более, всё жарче жгли лучи.
Увидя, что под ним морская бездна,
Сын крикнул: «Не летать, отец, учи!
Уметь мне плавать было бы полезно».

…острый галльский смысл. Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 164.

древнегреческая мифология, Франция, эпоха Возрождения

Previous post Next post
Up