Мне не нравится "калька" с английского fish-eye, или "рыбий глаз". Вероятно эти термины устоялись, но я предпочитаю русское "Дверной глазок". Никто из нас не был рыбой, и как она видит толком никто не знает, а через дверной глазок мы все смотрели, хотя бы один раз в жизни.
Итак, почему?
Потому что, "дверной глазок" придаёт "сиюминутность"
(
Read more... )