изрони выронил впустив имея имея маючиискати искать шукати искусити искусить спокусити испити испить випити иссушити иссушить осушити
кажетъ укажет вкажекаленый калёный розжарений каленыя калёные гартовані каменныя каменные кам'яні ковати ковать кувати колоколы колоколы дзвони конець конец кінець
копия копья списи кость кость кість которыи который який кощей кощей костій / чахлик красный красный червоний крепостъ крепкость міцністькровавыя кровавые криваві кровать кровать ліжко кроме кроме крiм куст куст кущ летая летая літаючи лучь луч промін луце лучше краще мгла мгла імла междю между між меритъ мерит міряє месть месть помста место место місце млъвитъ молвит мовить млънии молнии блискавки много много багато моєго моего мойого мостити мостить вимощувать мужество мужество мужність мысль мысль думка насилие насилие насильство напряжени напряжены напружені начяти начать почати
неже нежели ніж нельзя нельзя не можнаночь ночь ніч нужда нужда потреба ныне ныне нині оба оба обидва обед обед обід обида обида образа облако облако хмара обратитися обратиться звернутися обычаи обычай звичай одевати одевать одягати одолети одолеть здолати ожерелие ожерелье намисто омочити омочить намочити
онъ он вінони они вони опутати опутать обплутати острыми острыми гострими отъ от од / від отворяти отворять відчинити отець отец батько отступити отступить відступити пасетъ пасет пасе песнь песнь пісня пиръ пир бенкет пламянь пламень полум'я
приложити приложити прикластипръвыхъ первых перших птици птицы птахи пустыня пустыня пустеля путь путь шлях пущашеть пущает пускає
разшибе расшибет розіб'єранены ранены поранені ржати ржати іржати река река Річка речь речь мова / річ рискати рыскать нишпорити ручей ручей струмок рыкають рычат гарчать
светъ свет світ светлый светлый світлий сабля сабля шабля себе себе собі сего сего цього седина седина сивина седло седло сідло седьмомъ седьмом сьомім сердца сердца серця
слеза слеза сльозаслыша слышит чує сокол сокол сокіл Солнце солнце сонце спасти спасти врятувати стонати стонать стогнати
страна страна країнастрела стрела стріла струя струя струмінь текуть текут течуть
телега телега візтогда тогда тоді только только тільки
тоска тоска журба / сум тощий тощий худий
трепещуть трепещут тремтять трубы трубы труби трубят трубят трублять труд труд працю трудный трудный важкий тропа тропа стежка тростiй тростник очерет туча туча хмара тяжко тяжко важко удалой удалой молодецький
уже уже вже умъ ум розумуноша юноша юнак усобица усобица міжусобиця успилъ усыпил приспав ужин ужин вечеря унылы унылые смутні утръ утро ранок уши уши вуха хлъмъ холм пагорб цвет цвет колір цветы цветы квіти
человек человек людина чепи цепи ланцюгачто что щощекотати щекотать лоскотати
Кроме перечисленного немало слов из "Слова" найдены в великорусских говорах; так, в курско-орловских говорах найдены слова: незнаемый, галици, комонь, лада, смага, каять, лелеять, щекотать (в значении "щебетать"), перетята, зегзица и пр. Та же "зегзица" (кукушка), а также "кикать" ("кричать", о птицах) и "засапожник" найдены в архангельско-вологодских говорах, "троскотать" (часто говорить) и "бОсый" (резвый) - во псковском.
Предвосхищая вопрос почему буква "ѣ" здесь передана как "е" отвечаю - "ѣ" показана как "е" по той простой причине, что сам автор "Слова" постоянно путал эти две буквы: вместо "ѣ" ставил "е" ("поскепаны, по резанѣ, летая, дремлеть, Днепре, давечя"), вместо "е" ставил "ѣ" ("зелѣну, помѣркоста, лебедѣй, тѣлѣгы, вѣтрѣ, высѣдѣ, Осмомыслѣ, ратаевѣ, утръпѣ"). Встречаются и такие колебания: "на вѣтрехъ - на ветрѣхъ, стрѣляй - стреляеши, Половецкыя - Половѣцкыми, Всеволоде - Всеволодѣ, землѣ (зват.) и земле". Единственный пример смешения ѣ и И в "Слове" - "дивицею", но и здесь А.А.Зализняк указывает, что этот пример не показателен, поскольку "и" здесь стоит перед слогом с "и".
Решил полюбопытствовать рекомендуемой «разводящими» монографией Высоцкого С.А. - Древнерусские надписи Софии Киевской XI-XIV вв. Вып. I - 1966. Очень достойный труд, доступно изложенный материал, в общем рекомендую прочитать
То что бросается в глаза отнюдь не профессионала изложено ниже. Для сравнения ниже каждой древнерусской граффити киевской Софии текст изложен на истиннославянской мове, ниже на финноугротатароцерковнославянском современном. Слова в граффити на которые особо стоит обратить внимание обведены красным. В общем думайте сами:
на рік 6560 березня в 3-е розгромле (?), в 9-й (годину) дня. Було ж то в 40-го святого мученика Євтропія
в лето 6560 марта в 3-е розгромле (?), в 9-й ( час ) дня Было же то в 40-го святого мученика Евтропия
У великий четвер раку покладена була ... Андрія Русьскую князя благого, а Дмитр писав, отрочька його, місяця квітня в 14
В великий четверг рака положена была Андрея русьского князя благого, а Дмитр писал, отрочька его, месяца апреля в 14
місяця квітня в 9 день поста влений був владика
месяца апреля в 9 день поста влен был владыка
на рік 6562 місяця лютого 20-го кончина царя нашого
в лето 6562 месяца февраля 20-го кончина царя нашого киевских князей царями оказывается называли.
на 4 рік княжив Святослав місяця березня дні руга видана в тиждень на зга дку про те Свято славе амінь
4 лета княжил Святослав месяца марта дне руга вдана в неделю в па мять о том Свято славе аминь
місяця травня 25-е втоплений
месяца мая 25-е утоплен
місяця жовтня в 19-е по мер, а в 20-ті був похований
месяца октября в 19-е скон чался, а в 20-е был погребен Здесь без финноугротатароцерковнославянского современного вообще ни слова не понять
вівтар полум'яний, а церква крижана, вів тар потухне, церква розтане
алтарь пламенный, а церковь ледяная, ал тарь потухнет, церковь растает
Немного про ,видимо все-таки, развод на пустом месте. В графіті «Господи, помози рабу своєму Луці, владичину дяку…» маємо перехід «к» в «ц» у давальному відмінку однини (Лука - Луці), і зміну приголосної «к» перед суфіксом «-ин» на «ч» (владика-владичин) - у повній відповідності із сучасним «Українським правописом»
Странная буква (обведена салатовым)в слове Луке, такой в древнерусском ,кажется, нет. про "...геть..." граффити не нашел в монографии. P.S. Это конечно жестоко и все-таки: Кажется кокошники киевские, ну древнекиевские
-------------------------------------------- А теперь добавочка от меня. Собственно русский язык - прямой наследник древнерусского языка. А мова - это результат насильного ополячивания и окатоличивания русского населения, попавшего под польско-литовское иго. О чем я и писал там.