Этот рецепт нашла сегодня на просторах интернета могучего, на каком-то англоязычном сайте... К сожалению ссылку не могу дать, я на радостях её не сохранила. Поэтому плагиат чистой воды.
прочитала "2 ст. оливкового мала" о_О :):) слушай, просвети невежду, вот что такое толком анчоусы? можно их заменить сардинами (или это тоже самое) или шпротами? я вот все не могу разобраться, что есть что :) выглядит у тебя очень аппетитно и эстетически красиво. оно, небось, и в холодном виде вкусно? надо купить это самой кинвы (или киноа).
Нет!!!!!!! Никаких сардин и тем более шпрот! Анчоусы совершенно другого, божественного вкуса! Вот тебе на твоём языке родной рассказ о этом деликатесе http://de.wikipedia.org/wiki/Sardellen
Теперь про киноа... Я именно так её и обзываю, но пошла специально в русскоязычную викепедию и списала оттуда слово КВИНОА... оно мне отоже не совсем правильным показалось, птотому что где там "В" в слове?! Сделала это из-за того, что многие наши бывшие соотечественники, любят учить... Я один раз в одно сообщество написала, что купила "сирум" для лица... так меня все начали тыкать мордой... что я дура эмигрантская и не знаю, что сирум, это сыворотка?! А тут вишь... :))) Наши эмигранты мне все вежливо пишут, намекая, что это всё же киноа! :) Бля... никогда не угадаешь, как лучше! :) Но слово киноа мне больше нравится самой, оно родней! :)
ну вот я и подозревала, что это sardellen :) спасибо! а с киноа/кинвы... я когда-то читала этимология на испанском. по испански - это именно киноа, но на кечуа (язык инков) - это произносилось, как кинва. поэтому, как хотим, так звать и можем :)
Comments 20
Reply
Анчоусы совершенно другого, божественного вкуса!
Вот тебе на твоём языке родной рассказ о этом деликатесе
http://de.wikipedia.org/wiki/Sardellen
Теперь про киноа... Я именно так её и обзываю, но пошла специально в русскоязычную викепедию и списала оттуда слово КВИНОА... оно мне отоже не совсем правильным показалось, птотому что где там "В" в слове?! Сделала это из-за того, что многие наши бывшие соотечественники, любят учить... Я один раз в одно сообщество написала, что купила "сирум" для лица... так меня все начали тыкать мордой... что я дура эмигрантская и не знаю, что сирум, это сыворотка?!
А тут вишь... :))) Наши эмигранты мне все вежливо пишут, намекая, что это всё же киноа! :)
Бля... никогда не угадаешь, как лучше! :)
Но слово киноа мне больше нравится самой, оно родней! :)
Reply
а с киноа/кинвы... я когда-то читала этимология на испанском. по испански - это именно киноа, но на кечуа (язык инков) - это произносилось, как кинва. поэтому, как хотим, так звать и можем :)
Reply
Reply
А я курицу путанеску делаю. Могу её хоть руками, хоть стоя из холодильника жрать.
Reply
Хм... а с курицей это идея...
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment