Follow me

Sep 06, 2011 17:11


Обязательный опрос для всех читающих данный пост.

Как вы переводите фразу "follow me", в контексте соц. сетей?   
a) Следуй за мной (7)
b) Следи за мной (12)

Форма для голосования в жж дико убогая и криво вставляется (я честно попробовал это сделать), так что голосуем в комментах. Надеюсь добро победит.

Leave a comment

Comments 16

katrash6 September 6 2011, 14:22:51 UTC
Я бы даже сказала отслеживай меня

Reply

ferrarist September 6 2011, 21:37:46 UTC
я один нахожу в этом варианте скрытый эротизм и нотки бдсма?

ближе к b, туда и заплюсуем

Reply

katrash6 September 7 2011, 06:25:17 UTC
Ну соц сети вообще не без вуаэризма задуманы

Reply


mymyboy September 6 2011, 14:35:53 UTC
следуй

Reply


naimers September 6 2011, 14:51:03 UTC
a

Reply


ifleur September 6 2011, 16:19:36 UTC
Скорее "Б", но обычно не перевожу. Все воспринимаю как есть, без перевода.

Reply


ravenanna September 6 2011, 16:39:01 UTC
b

Reply


Leave a comment

Up