Говорят, когда не знаешь что делать - качай попу. Но на попе клин светом не сошелся, можно пойти дальше. Найти врага - то, что вызывает больше всего негодования или дискомфорта в жизни - и методично его устранять. Причем долго выбирать средства не нужно, надо браться за первый пришедший в голову.
Как же ты главное забыла - погружение в языковую среду и ежедневное общение с носителями в непринужденной обстановке?))
Я тут с корейским совсем отчаялась. Два месяца курсов по 2 раза в неделю - и научилась только читать по сути, плюс немного слов-фраз-просто представление о языке, но это несерьезно. Пока что делаю - просто читаю везде вывески))) чтоб научиться читать бегло, пока нет. Несколько раз занималась по скайпу индивидуально с русской репетитором, очень круто. Но необходимо время на доработку домашнюю, иначе толку мало. Иногда по субботам захаживаю на занятия при университете с носителями-волонтерами. Вполне. Но конечно даже на очень какой-то примитивный уровень понять-сказать ключевые фразы буду выходить долго такими темпами.
С немецким меня выручали карточки. Мама сделала, я дополняла читая книги (читать книги - !!! благодая ним и не забыла язык), и мы всей семьей каждый день в них играли. И дома старались в выбранное время говорить только по-немецки.
Света, я не то, что забыла, это просто моя данность, и она меня больше раздражает, чем приносит радость и прогресс. Но я абсолютно согласна, что это важно. Просто на начальном этапе, когда толком сказать ничего осмысленного не можешь при таком уровне языка - очень демотивирует общение с носителями. Правда, успехи окрыляют.
Какая у тебя мама молодец. Да и ты - поддерживать язык тоже не так просто, как кажется.
Два месяца - это же так мало! Нужно просто больше времени. И не пытаться оценивать, просто заниматься. У Дуолинго, кстати, есть корейский :) У них очень ненавязчивые упражнения. Может тебе понравятся. А сколько ты там еще пробудешь?
По опыту старого эмигранта могу сказать - нет ничего лучше курсов Гёте института - они дают систематику языка и учат реагировать стандартными фразами в стандартных ситуациях, это дает уверенность на первых порах в общении с носителями и ту самую положительную обратную связь. Дорого, но никто не учит немецкому лучше и основательнее, чем этот институт. Ступени А1 и А2 уже дают приличный уровень для понимания и общения.
Да, я как-то не думала об этом, пока в Москве жила. Тесно в контакт вошла с Гёте-институтом, когда надо было сертификат для визы получить - просто сдача экзамена. Но моя подруга (девушка лучшего друга мужа) записалась к ним на курсы - очень довольна. Я тут тоже на курсы планирую. Может даже интеграционные - 5 дней в неделю по 5 часов за 100 евро в месяц. Но пока простояла 2 месяца в очереди на лист ожидания, а мне переезжать в конце месяца в другой город. О! А там есть Гёте-институт! Спасибо вам большое за комментарий. Буду изучать этот вопрос.
Да, я слушаю. Я в Германии. Он тут везде вокруг. Только не дома. Дома английский. Вчера смотрели испанский фильм с дубляжом на немецкий и английскими субтитрами. Пошел. Так что хочется верить, что прогресс есть даже если его не замечаешь. Главное не складывать ручки. И мужа попрошу перейти на немецкий. Его мама постоянно об этом говорит.
Попробуйте уделить максимум времени слушанию местных радиопередач на все темы подряд и лучше в наушниках, чтобы ничего больше не отвлекало. Вы очень быстро заметите, как вы запоминаете большую часть услышанного и как легко это потом сможете повторить без каких-либо усилий. Волшебное средство, но никто об этом не знает :)
Comments 12
Я тут с корейским совсем отчаялась. Два месяца курсов по 2 раза в неделю - и научилась только читать по сути, плюс немного слов-фраз-просто представление о языке, но это несерьезно. Пока что делаю - просто читаю везде вывески))) чтоб научиться читать бегло, пока нет. Несколько раз занималась по скайпу индивидуально с русской репетитором, очень круто. Но необходимо время на доработку домашнюю, иначе толку мало. Иногда по субботам захаживаю на занятия при университете с носителями-волонтерами. Вполне. Но конечно даже на очень какой-то примитивный уровень понять-сказать ключевые фразы буду выходить долго такими темпами.
С немецким меня выручали карточки. Мама сделала, я дополняла читая книги (читать книги - !!! благодая ним и не забыла язык), и мы всей семьей каждый день в них играли. И дома старались в выбранное время говорить только по-немецки.
Reply
Какая у тебя мама молодец. Да и ты - поддерживать язык тоже не так просто, как кажется.
Два месяца - это же так мало! Нужно просто больше времени. И не пытаться оценивать, просто заниматься. У Дуолинго, кстати, есть корейский :) У них очень ненавязчивые упражнения. Может тебе понравятся. А сколько ты там еще пробудешь?
Reply
Reply
Reply
Чужой язык нужно много слушать - это единственный способ перевести его в ваш личный опыт в новом языке.
Reply
Вчера смотрели испанский фильм с дубляжом на немецкий и английскими субтитрами. Пошел. Так что хочется верить, что прогресс есть даже если его не замечаешь. Главное не складывать ручки.
И мужа попрошу перейти на немецкий. Его мама постоянно об этом говорит.
Reply
Вы очень быстро заметите, как вы запоминаете большую часть услышанного и как легко это потом сможете повторить без каких-либо усилий.
Волшебное средство, но никто об этом не знает :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment