Akanishi Jin ~ Seasons (lyrics)

Dec 15, 2011 15:27

No need for introduction for such a beautiful song like this <3 (the Japanese lyrics are in italics translated ^^;;)



image Click to view



Akanishi Jin  ~ Seasons (lyrics)

Kanji

綺麗に咲いた春の花
僕の目にはそう映らない
君がここにいないなら
この世界に見るものはない
Nothing matters
So now I'm sitting in the dark
Missing the your light that you brought to my life
And it just ain't fair
君に届くように I swear

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
今会えるなら
今会えるなら

今も美しい輝き見る度に
君の微笑み思い出さずに
いられない
君のかけらを集めてしまう
かすむ記憶の中では会えるのに
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
今会えるなら
今会えるなら

I need you back with me baby (baby)
So, baby, come back to me
So would you come back to me
You know 今 my life without you かけた愛の歌

今 あなたの意味をあなたに歌うとしたら
あなたへと歌う私の言の葉は
抱きしめた数だけ傷ついてくでしょう

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
今会えるなら
今会えるなら

Romaji

Kirei ni saita haru no hana
Boku no meni wa sou utsuranai
Kimi ga koko ni inai nara
Kono sekai ni miru mono wa nai

Nothing matters
So now I'm sitting in the darkness
Missing the light that you brought to my life
And it just ain't fair
Kimi ni todoku you ni… I swear

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aeru nara
Ima aeru nara

Ima no utsukushii kagayaki miru tabi no
Kimi no hohoemi omoidasazu ni irarenai
Kimi no kakera no atsumete shimau
Kasumu kioku no naka de wa aeru no ni

I rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aeru nara
Ima aeru nara

I need you back with me baby (baby)
So, baby, come back to me
So would you come back to me
You know... ima
My life without you
Kaketa ai no uta

Ima anata no imi wa anata ni utau to shitara
Anata he to utau watashi no kotonoha wa
Dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just have you by my side
Ima aeru nara
Ima aeru nara

English

The spring's flower has beautifully blossomed
But to my eyes it doesn't seem like that
If you're not here anymore
There's nothing in this world I want to see
Nothing matters

So now I'm sitting in the darkness
Missing the light that you brought to my life
And it just ain't fair
If I could just reach you… I swear

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
If I could meet you
If I could meet you

Now, looking back at the beautiful and dazzling times with you
I don't want to only remember your smile
Gathering the fragments of you
If only I could meet you in the middle of this hazy memory

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
If I could meet you
If I could meet you
I need you back with me baby (baby)
So, baby, come back to me
So would you come back to me
You know... now
My life without you
Is like this broken love song

If I'll sing to you with the meanings you held to me,
The words I sing for you won't hurt you more than the times we've embraced?

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
If I could meet you
If I could meet you

Credits ~ Twitter | Facebook | Fans ^^

translations; lyrics

Previous post Next post
Up