«Единство, - возвестил оракул наших дней, -
Быть может спаяно железом лишь и кровью...»
Но мы попробуем спаять его любовью, -
А там увидим, что прочней...
/ Тютчев - Два единства
Религия на русский язык переводится как связь всего со всем - это наука о связности
(
Read more... )
Comments 5
Там корень "прав" тоже присутствует: "Recht"
А вот "совесть" - тут да, очень интересно. Его, как раз, в других языках нет. В русском оно идет от слова "весть", "известие" - я его соотношу с присутствием Выcшего, который и сообщает человеку, хорошо он постуапет или плохо. Гёте писал:"Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange ist sich des rechten Weges wohl bewusst"
"[хороший] человек в своём темном побуждении осознает правильный путь вполне"
Но откуда приходит эта "весть"? От бога, понятное дело.
Reply
Recht - от слова Вера.
Другие варианты - от слова "Правила".
То есть это производные от принятого на веру или созданных правил.
В русском же языке слово "правь" предполагает объективно существующую независимо от человека правду. Близкое понятие - гармония. Мера гармонии ведь тоже объективно существует, независимо от человека.
И вот что интересно, согласно русского языка, управоление бывает только справедливым. А если оное кажется несправедливым - крестится надо значит что-о не так с нравственностью, а Вседержительность не ошибается, и всё происходит максимально праведным образом - согласно нравственности ( ... )
Reply
Враг, устами своих нукеров, огласил свои цели: Что мы защищаем? На какие аспекты нашей идентичности идёт атака? Слово предоставляется врагу. Он не лжесвидетельствует. Лжесвидетельствуют полезные дурачки.
И получается, что "лингвисты" сами виноваты - что им мешало прочитать?
Но нет, они приняли решение верить в другое. По вере и будет дано тому социуму, в котором преобладают дурачки.
Таким образом, враг помещает себя в зону попущения: мы как бы сами добровольно соглашаемся, опуская себя до уровня животных - которых положено резать или стричь.
Reply
Reply
Leave a comment