В память о восьмой свече

Dec 28, 2011 11:39

Очень тяжело воспринимаю польский язык. Даже хуже, чем немецкий, пожалуй. Генетическая память, что поделаешь? После моих Нью-Йоркских встреч с разными людьми уже стёрлись слова "ненавижу", "никогда", "не прощу" и другие "не и ни". Но боль... Как её стереть, когда я - потомок случайно выжившего польского еврейства? (Улыбайтесь, улыбайтесь, друзья ( Read more... )

i'm a jew, lichnaia zona

Leave a comment

Comments 15

gin_i_tonik December 28 2011, 17:00:30 UTC
...

Reply


guy_gomel December 28 2011, 17:09:32 UTC
хорошая история, Эллочка

и это: = После моих Нью-Йоркских встреч с разными людьми уже стёрлись слова "ненавижу", "никогда", "не прощу" и другие "не и ни" =

можно только позавидовать - Нью-Йорк, Нью-Йорк...

и как это далеко от нашей израильской реальности с ее "ненавижу!, "никогда", "не прощу" и еще всякие не и ни

Reply

finel December 29 2011, 03:05:56 UTC
Я знаю, как мне повезло в смысле синтаксиса и морфологии:)

Reply


igor_torick December 28 2011, 17:55:19 UTC
...

Reply


sabinulya December 28 2011, 20:15:22 UTC
Ох Элкин... Обнимаю

Reply

finel December 29 2011, 03:06:38 UTC
Спасибо, Сабиночка!

Reply


drabkina December 28 2011, 20:48:47 UTC
Элка, а ты читала "Даниэль Штайн, переводчик" Улицкой? Если нет, почитай.

Reply

finel December 29 2011, 03:09:22 UTC
Уже получала рекомендацию прочесть. Я что-то увлеклась английским чтивом. Обязательно прочту, спасибо.

Reply

drabkina December 29 2011, 05:57:27 UTC
А поделись со мной, что ты читаешь, что за английское чтиво?

Reply

finel December 29 2011, 14:26:16 UTC
Ты со мной перестанешь общаться:) Я это называю метро-чтиво: Сидни Шелдон, Джейн Грин... Читаю для набора словарного запаса и языковой структуры. У меня только 8 тысяч словарный запас, а тут у одного близко знакомого 28 тыс...

Reply


Leave a comment

Up