Ответьте мне, только честно: вам не кажется, что я пишу чересчур тяжеловесно? А то я не определюсь, это я зря парюсь, или действительно стоит формулировать мысли понятнее.
"тяжеловесно" и "стоит формулировать понятнее" - это не синонимы =) впечатление такое, что некоторые записи предназначены для сильно узкого круга, где уже все знают все термины и богатую предысторию вопроса. А некоторые записи смотрятся как заметки для себя - на память, на будущее и тп.
"стоит формулировать понятнее" - шире тяжеловесно - это учебник Гребенникова по микроэкономике, например =)там даже зная термины и предысторию не разберешься - терминов слишком много, не всегда они употреблены по необходимости (в большинстве случаев можно оставить нормальные слова, не изменив смысла), тяжелый для восприятия синтаксис.
а иногда бывает поток сознания, когда, например, пройден ряд ассоциаций, и лишь его конечная часть предлагается собеседнику. Или слова употребляются не совсем в принятом значении (этим я сама страдаю).
я написала о том, почему мне бывает сложно воспринимать - не в том культурном контексте нахожусь. А в остальном все вполне доступно.
Мне просто самому не всегда понятно, устраиваю ли я здесь прямую трансляцию мыслей из головы, или же веду некий диалог. Ппланировалось скорее второе, но мне иногда кажется, что получается первое - потому и возник вопрос.
Comments 10
Reply
Reply
впечатление такое, что некоторые записи предназначены для сильно узкого круга, где уже все знают все термины и богатую предысторию вопроса. А некоторые записи смотрятся как заметки для себя - на память, на будущее и тп.
а тяжеловесности нет.
Reply
Про записи - если только совсем некоторые :)
Reply
тяжеловесно - это учебник Гребенникова по микроэкономике, например =)там даже зная термины и предысторию не разберешься - терминов слишком много, не всегда они употреблены по необходимости (в большинстве случаев можно оставить нормальные слова, не изменив смысла), тяжелый для восприятия синтаксис.
а иногда бывает поток сознания, когда, например, пройден ряд ассоциаций, и лишь его конечная часть предлагается собеседнику. Или слова употребляются не совсем в принятом значении (этим я сама страдаю).
я написала о том, почему мне бывает сложно воспринимать - не в том культурном контексте нахожусь. А в остальном все вполне доступно.
Reply
А коль скоро мы тут собрались, чтобы тебя читать - значит, и нам тоже так нравится. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment