Любите ли вы Финляндию так, как люблю ее я?
До тех пор, пока я всерьез не увлеклась кулинарией, в Финляндию я ездила «просто так», проветриться, прогуляться по магазинам, по распродажам, проветрить мозги и просто отдохнуть. Однако когда увлечение готовкой приняло уже серьезные масштабы, я столкнулась с тем, с чем рано или поздно сталкивается любой более-менее увлекающийся этим направлением человек, а именно с катастрофической нехваткой многих продуктов, а также разнообразных кухонных гаджетов. В финских же супермаркетах я нашла практически все, чего мне не хватало (и продолжает не хватать) на родине, причем по совершенно вменяемым ценам. Об одной только финской муке, точнее, о ее разнообразии, можно говорить очень долго, у финнов потрясающий выбор различных сортов муки, который нам может - надеюсь, пока - только сниться, и я никогда не забуду глаза одного из служителей российской границы, попросившего меня открыть чемодан при прохождении таможенного контроля - чемодан весил немало, оторвать его от земли было проблематично, и доблестный пограничник, наверное, уже мысленно потирал руки, воображая себе алкоголь, сыры и колбасы, заполняющие чемоданные недра с явным превышением всех допустимых лимитов… каково же было его удивление, нет, изумление, нет… нет, это слово я в приличном обществе не решусь произнести, когда он увидел, что чемодан доверху набит пакетами с мукой, коробками с отрубями и прочими труднодоступными в России продуктами. «Что, это все… правда мука?» - не веря глазам своим, пробормотал пограничник. «Ага», - гордо ответила ему я, очень надеясь в душе, как бы он не принялся потрошить пакеты, сообразив, что мука очень может напоминать что-то другое, и как бы разочарованный дядя не пустил свою нерастраченную энергию в другое русло, однако пронесло, а на вопрос «зачем вам столько» я даже не сразу сообразила, что ответить, гм, как зачем, печь, ясное дело.
Когда я впервые оценила разнообразие продуктов на полках финских супермаркетов и восхитилась его масштабам, передо мной тут же встала проблема, скажем так, трудности перевода. Финский я, как уже когда-то рассказывала, так и не выучила. Ездить каждый раз со словарем… ну как-то не айс. Поэтому в одну из поездок я прихватила с собой блокнот и ручку и тщательно переписала незнакомые слова с ряда пакетов и пакетиков, а дома принялась за расшифровку. Что-то удалось перевести при помощи словарей, очень помогла и
Карина, в общем, я составила для себя в некотором роде шпаргалку, которую затем распечатала и ездила дальше уже с ней. Разумеется, в шпаргалку попали те продукты, которые интересовали меня в первую очередь - мука и различные специи. Какие-то продукты вообще не требуют перевода, ну это понятно, банку с медом от банки с кленовым сиропом можно и на глаз отличить, кстати, кленовый сироп в Финляндии стоит в два раза дешевле, чем в России. Ну и когда Наташа-
natalikka предложила сделать посты о финских продуктах, я решила упорядочить, насколько возможно, свои заметки и выложить их на всеобщее обозрение, мало ли, кому будет полезно. В дальнейшем, возможно, буду пополнять этот пост, а ссылку на него дам в одном из верхних постов.
Сразу скажу, что пишу только то, что знаю. Проконсультировать конкретно по какому-то виду муки, возможно, и не смогу, так как я сама использовала не все эти сорта. Кроме того, в какие-то сорта муки бывает добавлена, например, аскорбинка, в какие конкретно, тоже сейчас не смогу сказать, все уже не помню, дома осталась всего пара пакетов с финской мукой.
Итак, мука.
Vehnäjauho - пшеничная мука широкого пользования. Обычно содержит 10 % протеина. Универсальна. Используется так же для выпечки хлеба. Vehnä - пшеница.
Часто в названии можно встретить слово Luomu, это значит «экологически чистый».
Kakku vehnäjauho- мука для тортов, бисквитов, с низким содержанием белка.
Sämpyläjauho - слово Sämpylä переводится как «булочка», подозреваю, что это мука для сдобной (или не очень сдобной) дрожжевой выпечки.
Graham täysjyvävehnä -мука Грэхэма, цельнозерновая мука; пшеничная мука крупного помола, нерафинированная и неотбеленная, с добавлением отрубей.
Вообще слово täysjyvä на упаковке означает, что мука изготовлена из цельного зерна.
Monivilja Sämpylä - мука из нескольких сортов зерна (например, марки Sunnuntai - из овсяной, кукурузной и пшеничной муки), используется в основном для хлебобулочных изделий.
Erikois-vehnäjauho - мука для бисквитов с низким содержанием протеина. Смолота крупнее, чем мука для тортов, поэтому не образует комков при соединении с жидкостью.
Kauratäysjyväjauho - цельнозерновая овсяная мука.
Ohrajauho - ячменная мука. Применяется много. используется для выпечки блинов, каш, как загуститель или как составная часть для выпечки хлебобулочных изделий.
Lettujauho - блинная мука, для блинов и вафель.
Rouheinen Sämpyläjauho - для хлебобулочных изделий, в частности для булочек . Sämpylä - булочка. Мука состоит из смеси обычной пшеничной муки, крупчатки, хлопьев, муки грубого помола. Богата клетчаткой. Может использоваться для выпечки пирогов.
Kaurainen Sämpyläjauho - смесь пшеничной муки с пшеничной крупчаткой (не знаю, как точно перевести на русский) с добавлением овсяных отрубей, используется для выпечки хлебобулочных изделий.
Puolikarkea Vehnäjauho - пшеничная мука среднего помола.
Karkea Vehnäjauho - пшеничная мука крупного помола.
Täysjyvaleipo - цельнозерновая хлебная мука.
Hiivaleipäjauho - хлебная мука с высоким содержанием протеина, может доходить до 15%.
Ruisjauho - ржаная мука, аналог нашей обдирной. Ruis - рожь.
Täysjyväruisjauho - цельнозерновая ржаная мука, аналог русской обойной.
Sihtiruisjauho - «тонкая» ржаная мука, вероятнее всего пеклеванная или сеяная русская мука. Мука светлая, при помоле отделяют оболочки зерна. Довольно тонкого помола.
Riihiruishauho - копченая ржаная мука. Сама ее не пробовала, по слухам, имеет довольно выраженный «копченый» вкус и аромат. Хотя вообще насчет этой муки у меня еще есть сомнения. То, что она «копченая», я когда-то где-то прочитала, уже не вспомнить где. Сама эту муку не пробовала. С Кариной как-то советовалась - она сказала, что riihi по-фински «амбар», и вполне может быть, что это «амбарная мука», она же granary flour. Про нее можно почитать, например,
тут. Там, правда, относительно пшеничной муки написано. В общем, если кто знает точную информацию, свистите.
Durumvehnäjauho - пшеничная мука из твердых пород пшеницы.
Tattarijauho - гречишная мука.
Слово Karkea означает, что мука крупного помола. Puolikarkea - среднего.
Специи. Те, что знаю.
Jauhelihamauste - приправа для фарша
Inkivääri - имбирь
Kalamauste - kala - рыба, приправа для рыбы
Kaneli - корица
Kanelitanko - палочки корицы
Kardemumma - кардамон
Laakerilehti - лавровый лист
Muskottikukka - muskotti - мускатный, kukka - цветок
Muskottipähkinä - pähkinä - орех
Meirami - майоран
Neilikka - гвоздика
Persilja - петрушка
Valkosipulijauhe - valkosipuli - чеснок; чесночный порошок
Tomusokeri - сахарная пудра
Ruokotomusokeri - ruoko - тростник
Fariinisokeri - коричневый сахар
Ruokosokeri - тростниковый сахар
Ruokokidesokeri - кристаллический тростниковый сахар (kide - кристалл)
Kidesokeri - кристаллический сахар
Vaalea siirappi - светлый сироп (светлая патока)
Tumma siirappi - темный сироп (темная патока)
Leipä siirappi - хлебная патока, в чем разница с двумя вышеприведенными патоками, не скажу, не использовала.
Картинки патоки я уже показывала. В принципе, патока вполне доступна и в Питере, еще раз напомню - в гастрономе Стокманн по адекватной цене порядка 120 рублей за коробку. Патока отлично хранится и во вскрытой упаковке, и даже без холодильника, у меня год стояла открытая пачка, все ОК.
Что еще я покупаю в Финляндии такого продуктового… ароматические эссенции, коринку (korintii, как-то так она по-фински), цукаты из цитрусовых, печенье из муки грубого помола - digestive biscuits, я их обожаю, и, когда они есть, использую их в основу для чизкейков (хотя вроде бы в Призмах у нас их уже стали продавать, но боюсь наврать). Марципан. Марципан тоже бывает разный, смотрю максимальное содержание миндаля в % и чтоб без дополнительных добавок в виде консервантов и пр. по возможности. Кленовый сироп (стоит, еще раз скажу, меньше 6 евро, у нас от 499 рублей). Как-то брала готовые глазури для декора выпечки, посыпки для кондитерских изделий. А, миндальная мука еще - есть из бланшированного миндаля, есть из небланшированного. Мука из фундука. Орехи пекан. Шоколад для выпечки - белый и темный. Безглютеновые смеси какие-то по случаю брала, у нас тут с ними тоже не разбежишься.
Уфф. Навскидку не могу больше пока ничего сообразить, если есть вопросы - задавайте, пост буду в дальнейшем пополнять.
Вспомнила! Еще отруби. Овсяные, ржаные и пшеничные. Отруби по-фински lesi. Если не забуду и смогу, сфотографирую при случае коробки, повешу тут.
А еще напомню, что
тут я рассказывала об одном замечательном магазинчике в Хельсинки, где можно купить кучу полезных прибамбасов для кухни.
Дополнения к тексту приветствуются. Если что знаете по собственному опыту, пишите, добавлю.
Да, еще добавлю, что все покупки я делаю в самых обычных магазинах типа S-market и K-market. Захаживаю в гастроном Стокманна, но больше "на поглядеть", цены там выiе, чем в обычных супермаркетах, хотя и ниже, чем в нашем Стокманне. В самом Стокманне я обычно хожу в отдел товаров для дома, там всегда есть чем поживиться - формы для выпечки, для запекания, банки-склянки и прочие полезности, бывают и по приличным ценам.
Ежели кто в Финку соберется, свистните, плиз, у меня кленовый сироп заканчивается, а марципан уже тю-тю :) а когда сама поеду, увы, не знаю :( хотя дико соскучилась.