This is a story about the Sacred Band of Thebes I wrote some time ago. The Italian version of this tale was recently chosen for publication on the Italian magazine "voci" by Kappa edizioni, and the story has been illustrated by a couple of professional illustrators. I'm going to post the scans of the beautiful illustrations at the end of the story
(
Read more... )
Comments 69
*pinches you*
You deserve this and Dany&Dany! OMG! I would prefer Florachan's illos but I love D&D!
I am printing it to read later so that I can savor it! The Sacred Band! My little Florachan! I am so proud for you. This is a wonderful accomplishment!
((hugs))
I will do a fb later I am just so excited and proud I cannot think right now!
Reply
You are so lovely!! Thank you, and I'm so proud that you are proud! *fans self*
Can't wait to know what you'll think of the story, I'll be waiting, holding my breath!^_^
Reply
Reply
Thank you so much for this praise, it means a lot to me.
I'm glad that you loved this story and its characters, I tried to express what I think might have been the homoerotic bond in that culture, and I'm so pleased to know you think I pulled that off.
Also, thank you for your comments regarding my style. I always thought that style is the recipient in which the story is poured - they are two faces of the same medal, and both crucial to the economy of a piece of writing.
So thank you, my dear.
Reply
(The comment has been removed)
But anyway, yes, I was incredibly happy, and it gives me great encouragment.^^
Reply
(The comment has been removed)
Flora: "Alexander please, stop popping out everywhere. Would you like to give these poor soldiers their own moment in the limelight?"
Alexander: *pouts*
Flora: "C'mon man..."
Alexander *keeps pouting*
Flora: "Shit. I'll give you your own all shiny moment on your horsie, all right? Now get him out of my sight."
*coughs*
But Anyway, I originally wrote the story in Italian - which is my mother tongue - and it was published in that language. I did the translation only afterward. I'm pleased you liked it, that translation gave me an hell of a pain!^^
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Thank you so much, dear...
Reply
Reply
It's important, for me to know my writing is improving - but still holding my own style - and I'm pleased to know you think so. I'm very, very happy. ;D
Reply
Leave a comment