bon j'ai lu le premier tome.... je passe sur le ton d'ado attardé qu'elle a choisi d'attribuer à Rakan (qui me semble-t-il est plutot sans avoir de manieres tres tres poli.... bref) et j'ai trouvé d'où vient la confusion.
Dans une note Sugiura a fait un dessin de blood et ishuca tels qu'ils sont la dernière fois qu'on les a vu. Et l'a effectivement *BRBlulzingforever* parce qu'elle traduit les propos de la mangaka par texto :"c'est peut-être la dernière fois que je dessine une femme fantôme comme elle"
Le seul manga que j'ai lu en français est Dragon Ball, et ça fait assez longtemps. Je dois admettre que les traductions françaises peuvent être meilleures que les anglaises parfois, mais j'ai une préférence pour la lecture en anglais depuis un bon bout de temps.
Comments 4
Nan, ils ont vraiment fait ça ?
J'avais déjà peu de respect pour la plupart des versions françaises de manga, mais là...
Reply
Dans une note Sugiura a fait un dessin de blood et ishuca tels qu'ils sont la dernière fois qu'on les a vu. Et l'a effectivement *BRBlulzingforever* parce qu'elle traduit les propos de la mangaka par texto :"c'est peut-être la dernière fois que je dessine une femme fantôme comme elle"
Reply
C'est là que je me rends compte que je devrais faire traductrice de manga...
Reply
Reply
Leave a comment