Вчера с удивлением обнаружил, что русские для меня слова "буська" (в значении "поцелуй") и "байка" (в значении "свитер") употребляются, похоже, исключительно у нас в Латвии. Убедился в этом, сделав блиц-опрос своих русскоязычных соседей - только Серый (из Латвии), знал, что эти слова означают. "Байка" - это шутливая история. И все тут
(
Read more... )
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я еще приезжие москвичи однажды признались нам, что не понимают смысл слова "гля"
Reply
Reply
"поребрик" у нас тоже говорят, зато у нас нет такого слова, как "хабарики", так в питере бычки от сигарет называют, на сколько я поняла.
А еще вместо "кофейника" (ну, там где кофе варят) у нас говорят "турка", и вместо "в кайф" говорят "по кайфу" - но это в основном по области
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment