~9~

Feb 05, 2009 00:35

Here upon a lonely day,
draped in vast miscellany,
an inkling all of vision's edge
crossed into a churning sea.

A drop from in my grasp did slip.
In it's reflection, ever bright,
there shines a tiny crystal lamp
glistening with a tiny light.

*tearing sound as he tries to rip the page out.*

((He was just trying to ask why everyone's ( Read more... )

event

Leave a comment

Comments 21

lavenderglasses February 5 2009, 06:15:48 UTC
Joyous day that it's not just I
Who pours forth such poetic words
It would seem that many are so implored
To speak with the beauty of birds.

((Translation: At least I'm not the only one writing ballads here.))

Reply

forsaken_kitty February 5 2009, 06:30:02 UTC
Alas, elaborate verse may pass
from the trembling touch of fate
This budding flower, this fragrant wind
carry here a heavenly state

((translation: I hope this ends soon.))

Reply

lavenderglasses February 5 2009, 06:36:26 UTC
A heavenly state? No, not at all
But here's to hopes that the end
Will come and these words will fall
And damage done we can mend.

((translation: Indeed.))

Reply


our_beloved February 5 2009, 06:24:09 UTC
Oh, my darling Ritsuka! My precious, most loved, most perfect Ritsuka!

The parchment that you touch reveals such an unearthly beauty, resembling my own...!

Reply

forsaken_kitty February 5 2009, 06:41:32 UTC
If yet these words shall not cease,
If thunder steals our lips of sound,
Shall we again find our ease?
Shall we again find solid ground?

Reply

our_beloved February 5 2009, 06:46:45 UTC
Worry not, my dearest Ritsuka. All will return to its former state, and your words will be once more granted their original, innocent beauty.

Reply

forsaken_kitty February 5 2009, 07:01:34 UTC
Yet hereupon this autumnal land,
Little yet may stay my hand.

Reply


book_wizard February 5 2009, 06:43:43 UTC
Such a saddness, such a shame
For simple love to have no name.

[trans: You too, huh?]

Reply

forsaken_kitty February 5 2009, 06:55:34 UTC
That which causes tears to flow
beyond the river running may
One day blossom into dawn
And bring upon us Apollo's rays.

[translation: Unfortunately.]

Reply

book_wizard February 5 2009, 07:14:06 UTC
But in the darkness, love still shines,
And then comes light and day!

[trans: Hopefully it will pass soon.]

Reply

forsaken_kitty February 5 2009, 07:35:05 UTC
What light! A trumpeted delight!
Angels carried from the sky
Their wings vast, and dyed of clouds
Echo every mortal hour

Reply


lover_notfightr February 6 2009, 04:00:17 UTC
Ritsuka-kun? What does mis... miscellany mean?

Reply


Leave a comment

Up