I’m glad that
Hiiragi-san has finally chosen to be an adult about the situation, and that everyone’s recovering from that curse last Saturday.
Mmm. We have to move on, to have faith, and to do that which we can.
Thankfully, I am not one for profanities. Double-entendres, though, I do enjoy. I like making things hard, after all-an activity I
(
Read more... )
Comments 132
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
I hope that she will come home soon.
Reply
I'm just wondering.. what if she doesn't come home?
Reply
And never see you or Hiiragi-san again? . . . I think not.
She will be. Soon. I don't know how the confrontation will happen, but I know that we will find her.
Reply
Reply
The underground? I hope that she isn't there . . .
I hope that she sees your message, wherever she is.
Reply
As do I. .. I know a lot of people are angry with me, so if anything happens to her, I'll take responsibility.
Reply
Still, the important thing to do now is to talk about it. I know she'll be home soon. I just hope that her return is uneventful . . .
Reply
You are obviously the lovely young lady Mitsuhide-san spoke so fondly of.
Salutations. I am Ayasegawa Yumichika.
Reply
I am his wife, Akechi Megumi~!
Reply
...you've already been married?!
Reply
Ayasegawa-san, you knew we were to be married? You should have asked for an invitation!
Reply
It is kind of weird to, wake up, stub your toe and say, "Oh, sugar!" in a voice that's not yours, though, I have to say.
Reply
Well, "sugar" is an interesting superimposition. I suppose it would be better than a synonym of the term, though.
"Fecal matter"? That may just be worse . . .
Reply
I think it might be worse. It can be hard to predict if it'll give you a synonym or something that just starts with the same letter...
Reply
Though to see a completely unrelated word, such as "fiddle sticks" is interesting as well . . .
Reply
Leave a comment