(Untitled)

Jan 19, 2015 21:24

      Вот наступила и моя очередь покушаться на святое. Сошёлся перевод, первые подходы к которому принадлежат 2008 году.

***      Дорога уходит вперёд и вперёд ( Read more... )

материалы-с, материалы

Leave a comment

Comments 10

trash_dreamer January 19 2015, 21:13:36 UTC
приятный стиль. перевод чего это?

Reply

francis_drake January 19 2015, 22:17:49 UTC
Песни, которую Бильбо поёт, выходя из Шира в «Братстве кольца».

Reply

trash_dreamer January 19 2015, 22:50:33 UTC
понятно. а здорово у тебя получилось, между прочим!

Reply

francis_drake January 20 2015, 04:16:30 UTC
Спасибо!

Reply


aelryn January 21 2015, 23:25:43 UTC
Здорово очень)

Так странно. Я этой весной спонтанно ввязалась в проект - написать 8 толкинистских песен за два месяца. Написали семь в итоге, но некоторые всё ещё совсем сырые. И вот текст к одной из них, который конечно не перевод этого стихотворения, но им навеян безусловно

Мерцает и горит свеча в ночи
Оставлены ключи от всех замков
Кричи, ночная выпь, кричи
Прощай, последний кров

Я думал, что весь мир так мал и прост,
Как старенькое кресло у печи
Гори, гори, последний мост
Молчи, мой страх, молчи

Ведёт меня дорога от ворот
И я назад не в праве повернуть
Прости, мой маленький народ
Неси меня, мой путь

Мерцает и горит свеча в ночи
Оставлены ключи от всех замков
Кричи, ночная выпь, кричи
Прощай, последний кров

Reply

francis_drake January 22 2015, 16:15:01 UTC
Очень крутой текст! Мне страшно нравится.

Удалось сформулировать следующее наблюдение: оригинальная песня Бильбо несёт сильное ощущение какой-то нехватки, как будто пропущено несколько куплетов. То же проходит через известные мне хорошие переводы. (А у меня остался фрагмент, вдоль которого текст может пойти в другую сторону - но он в целое произведение не сошёлся. Постоянно теперь мерещится.) И это ощущение нехватки блестяще сохранено у тебя; кроме того, я долго втыкал в ритм: постоянно есть соблазн прочитать лишнее слово или несколько, вроде «неси, неси меня, мой путь» - но ничего подобного там нет. И чтение текста становится борьбой с этой недостачей(потому что вчитанное лишнее слово тянет за собой другие). И тоже как будто пропущены несколько куплетов. Это очень искусно простроено.

Reply

francis_drake January 23 2015, 09:19:26 UTC
А этот цикл где-нибудь [уже/будет] опубликован?

Reply

francis_drake December 12 2015, 00:42:47 UTC
…может быть всё-таки?

Reply


koneko_k October 7 2015, 00:37:59 UTC
Кстати, лайк.

Reply

francis_drake October 28 2015, 03:57:27 UTC
Ня.

Reply


Leave a comment

Up