Тим Минчин. Исключительно талантливый парень, на мой взгляд. Моя попытка очень вольного :) перевода одного из его лучших текстов.
Click to view
Спальный район на окраине города.
Озеро, парк. Все красиво и дорого.
Высотный дом, верхний этаж.
За окном сумеречный пейзаж.
В квартире - наоборот:
Белые стены, белый ковер, белый кот.
Хозяин - славный парень, мой друг,
Успешный хирург
С собственной клиникой.
Его жена,
Актриса, с подвижной мимикой,
Мила и умна.
К ним приходить домой
Мы любим с женой.
Еще один гость нам незнаком.
Гостья; ее мы видали мельком.
Она приезжая, кажется,
Чья-то сестра или дочь,
Ни с кем не знакома.
Хозяева дома
Ей захотели помочь.
Нас представляют; рукопожатия,
Томный взгляд из под черных ресниц,
Короткое серое платье,
Декольте без границ.
Когда садится она,
Я вижу татуировку
Там, где заканчивается спина:
Феи головка
В короне,
На фоне
крыла.
"Вот дела," -
думаю. Мне неуютно.
От того, как она поминутно
Демонстрирует пышность форм,
Норовя завладеть разговором;
И от имени, кстати, которым,
Ее нарекли - Шторм.
Разговор поначалу мирный вполне,
Но одна моя реплика, тем не менее,
Шторм задевает.
Она зевает
И, оторвавшись от "Каберне",
"Это лишь ваше мнение!" -
Говорит она мне,
Глядя прямо в глаза неотрывно, -
"Вы не можете з н а т ь. Знание субъективно!"
Вот так начало! Я хмурюсь в бокал.
Через стол мне жена посылает сигнал
Умоляющих глаз.
Подчиняюсь, молчу.
Половину сердить не хочу.
Хоть соблазн и велик
Спросить у Шторм, субъективно ли
Предпочтение
Покидать помещение
Через дверь, а не через окно,
Когда оно
На двенадцатом этаже.
Между тем, нам горячее вносят.
Шторм с брезгливостью косит
На мясо. Кушает овощи.
И молчит.
Чтобы нас развлечь,
Хозяин заводит речь
О медицине. Не тут-то было!
Шторм разгорается с новой силой:
"Как можно наукой поверить
То, что нельзя проверить?
Тайны человеческого рода
Нам неподвластны,
Спорить с природой
Глупо и опасно."
Хозяйка посылает мне взгляд
Точь-в-точь, как раньше жена;
Должно быть, видит она,
Еще немного - и яд
Мне не удержать.
Но я продолжаю молчать,
Поглощая печеную утку.
Шторм, разойдясь не на шутку,
Не спешит прикусить язык,
Как и ее природный двойник,
Не проявляя милости
К тем, то сидит поблизости.
"Фармацевтические корпорации
Скрывают от нас информацию!
Они продажны и лживы,
Ими движет лишь жажда наживы.
Лекарства - наш враг!
В то время, как
В природе есть целебные травы,
Они пичкают нас отравой.
Зачем химикаты,
Если гомеопаты
Могут недуг излечить?
Давно пора позабыть
Про таблетки и тесты нам
И вернуться к естественным,
Природным альтернативам!"
Я стараюсь владеть собой,
Но при слове "гомеопатия"
Моя дипломатия,
Наконец, дает сбой.
"По определению," - говорю я, -
"Альтернативная медицина
Либо не доказала свою состоятельность,
Либо доказала свою несостоятельность.
Знаете ли, как называют "альтернативную медицину",
Которая работает? -
Медицина."
"Значит, в то, что природа лечит,
Вы не верите?"
"Наоборот.
Я не вижу противоречий
С медициною здесь. Так вот:
Здесь аптека есть по соседству.
Перед тем, как сюда пойти,
Мы зашли в нее по пути
И купили отличное средство.
Натуральное вполне
И доступное по цене.
Экстракт из какой-то травы.
"Аспирин". Наверное, слышали вы?
Последующая смена блюд
Создает паузу в пару минут.
Десерт на столе.
Шторм, не разделавшись еще с желе,
Тем не менее,
Идет в наступление:
"Наука - лишь один из путей
Для познания мира.
Помните у Шекспира?
"Есть множество вещей
На небе и на земле,
Где философия бессильна."
Возьмите, к примеру,
Любовь или веру.
Наука объяснить не смогла
Ауру и астральные тела.
А что она говорит
Про силу молитв
И чудотворных икон?
Про экстрасенсорику?"
Здесь весь целиком
Я цепенею,
подобно кролику,
Уставясь в смертельной тоске
На удава с бокалом в руке.
Не пойму, что со мной:
Перевранный "Гамлет" виной,
Или третья рюмка "Мартеля"
(Черт его побери),
Но в моем не-астральном теле
Что-то лопается внутри.
Я как под горку лечу:
"Послушайте, Шторм, не хочу
Огорчать вас, но ауры нет!
Чтение ауры - это такой же бред,
Как чтение по руке,
или на кофе гадание.
Эти люди не обладают секретным знанием -
Они либо жулики, либо больны головою
(Либо - что чаще - и то, и другое).
Как можно с видом серьезным
Слушать тех, кто гадает по звездам?
Колдунов, магов, и прочую мафию,
Что лечат по фотографии
Заговоренной водицей;
Как можно водиться
С теми упертыми,
Что беседуют с мертвыми?
Объясните же мне,
Как можно лгать,
Глядя на мать,
потерявшую сына,
Что видишь его "на другой стороне"?!
Или это "альтернативная медицина"?
Мы что, двухлетние здесь,
Что верим бог весть
Во что,
Но только не в то,
Что говорит нам разум?
Давайте же разом
Поверим в Бабая, Горыныча-змея,
Бабу-ягу и Кощея,
Деда-Мороза, Жар-птицу...
Кого еще там наука боится
Признать?
Того толстомордого хмыря,
Что, после одиннадцатого сентября,
Собирался выдать в эфир сюжет -
Вызвать души погибших жертв?
Да у него такой вид,
Что любого мертвого затошнит
С ним разговаривать!"
Мой вдохновенный монолог
Однако же не помог
Изменить расстановку в борьбе:
"Но ваша позиция сама по себе
Так ограничена, так глупа!
Прикрываться верой в Науку удобно,
Но эта вера так же слепа,
Как иные религиозные догмы!"
"Хм... хорошо сказано! Правда или нет?..
Да нет, шучу, это тоже бред.
Науку двигают наблюдения
Сотен и тысяч людей;
Вера не терпит сомнения
В правильности идей.
Но богу - богово,
А в жизни многого
Нельзя принимать на веру!
Докажите, к примеру,
Что в таком-то месте, такого-то числа
Гомеопатия кого-то спасла, -
И я в то же мнгновение
Признаю свои заблуждения:
"Это чудо! Она работает! К черту науку!
Вода годами помнит о ранее
Попавшей в нее молекуле лука,
Забывая о плавающей сейчас дряни!"
И потом, когда отойду от шока,
Вытатуирую себе на заду: "Во как!"
Представляю с тоской
Разговор по дороге домой
С супругой, но...
Все равно
Чувстую облегчение,
Что путь к отступлению
Теперь закрыт:
"Да! Жизнь и вправду таит
Чудеса и тайны без счета,
Но кто-то
Не боится ответы искать -
И находит порой...
Есть метод второй:
Ни к чему напрягать
Извилины в голове.
Проще посмотреть по ТВ
Новые откровения -
Там "потомственный чародей,
Маг в седьмом поколении",
Объяснит нам природу вещей!
Если вас так манит телеэкран,
Смотрите "Скуби Ду" по утрам:
Там в каждой серии,
Любая мистерия -
Призрак в церкви, дома ли,
Оказывался - кем бы вы думали?
Правильно - сторожем!
Или соседом! или сантехником,
Или еще бог знает кем.
Вдумайтесь в эти слова:
За всю историю нашего рода
Явления л ю б о й природы
Объяснялись без волшебства.
Вас так пугает мысль,
Что правда может быть проста?
Вас так пугает мысль,
Что если полистать
Журнал для головы,
А не журнал для женщин -
Таинственных чудес, увы,
На свете станет меньше?
Неужели вам так нестерпима
Жизнь без надуманной чуши
И веры в то, чего нет,
Что вы не хотите слушать
cвой разум,
Или хоть заглянуть в Интернет?
Неужели же недостаточно
Этого мира?
Этого прекрасного, реального,
Непостижимого мира?
Или так пресна красота его,
Что вас притягивает волшебство
Дешевых мифов, мнимой новизны?
Иль без обертки пестрой вам скучны
Все тайны мира,
Чудеса морей и суши?..
Вы любите Шекспира?
Так приготовьте уши:
"Позолотить червонец золотой,
И навести на лилию белила,
И радуге прибавить лишний цвет*
- все это бред,
забавы для дебила"
...Иль что-то в этом роде.
А Армстронг? Помните? -
"I see trees of green,
Red roses too...
What a wonderful world!"
Но если хотите -
Хвалу возносите
Аллаху, Кришне, Вишну,
Или любому другому
Недорогому,
Доступному бренду
Всевышнего.
Но подумайте вот о чем:
Я лишь жалкий комочек воды и белка,
У меня одна жизнь, она коротка.
И вот какое чудо будоражит мне мозг:
Наука своими открытиями
Добилась того, чтобы я мог
Жить вдвое дольше, чем мои прародители.
Вдвое дольше - жить жизнь свою,
Вдвое дольше - любить жену свою.
Вдвое радость познать
В друзьях и вине,
И хорошеньких кисках
С феями на спине
И цветами на сиськах!..
. . .
Простите, если сказал лишнего.
Давайте любить ближнего,
И если вы "за", я был бы рад
Отмотать время на час назад.
Забудем этот вздор,
Весь этот спор;
Начнем по новой разговор."
--
* Шекспир. "Король Иоанн". Перевод Н. Рыковой.