Вопрос 1. [Ведущему: прочитать «Джабберджо» как «Джаббер Джо»] Главный герой мультсериала, выпущенного в 1976 году на волне популярности фильма, носит имя Джабберджо и является ЕЮ. Назовите ее двумя словами, начинающимися на соседние буквы алфавита. [Spoiler (click to open)] Ответ: Белая акула Комментарий: В 1975 вышел фильм «Челюсти», и акулы стали очень популярны. По-английски челюсть - Jaw. Слова «на волне популярности» - подсказка. Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Jabberjaw Автор: Роман Цуркан (Воронеж)
Вопрос 2. В одном комиксе старец даёт указание забетонировать ИКС. Позже он видит, что ИКС забетонировали не той стороной, и с ужасом наблюдает безуспешные попытки разных людей. Назовите ИКС коротким словом. [Spoiler (click to open)] Ответ: Меч. Комментарий: В основе комикса лежит легенда о мече в камне и короле Артуре, только вместо камня использован бетон. Меч залили не той стороной, от чего вытащить его из камня стало значительно сложнее. Источник: http://s00.yaplakal.com/pics/pics_preview/8/8/6/3953688.jpg Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
Вопрос 3. По мнению автора вопроса, две голые задницы, торчащие из окна, сейчас иллюстрируют не только закадычную дружбу, но и постоянную тягу в очередной раз написать вопрос про НИХ. Назовите ИХ. [Spoiler (click to open)] Ответ: Фламандские пословицы. Зачёт: Фламандские/нидерландские/голландские пословицы/поговорки. Комментарий: На картине Питера Брейгеля Старшего так проиллюстрирована пословица (в переводе русской Вики) «Вдвоём ходят в один сортир», означающую полное согласие или крепкую дружбу. Интересно, что в русском языке сохранился аналог в противоположном значении: «в одном поле срать не сяду!». Фламандские пословицы являются крайне заезженной темой вопросов ЧГК и написание новых в чём-то аналогично пристраиванию своего зада к занятой дыре. Источники: 1. Картина Питера Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы». 2. Мнение автора вопроса. Автор: Дмитрий Тарарыков (Дубровский)
Вопрос 4. По словам Агостино Боналуми, в НИХ находится гипс. Ни один из ИХ владельцев, правда, не сообщил об обмане. Назовите то, что в НИХ заявлено изначально. [Spoiler (click to open)] Ответ: Дерьмо художника. Зачёт: Говно художника, дерьмо, говно. Комментарий: Речь идёт о «Дерьме художника». Коллега Мандзони уверен, что в банках на самом деле гипс. Некоторые владельцы банки вскрыли, но ни один не сообщил о несоответствии надписи содержимому. Этот вопрос, как и предыдущий связан с искусством. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дерьмо_художника Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
Вопрос 5. Герой одной песни говорит, что и за решеткой есть жизнь, и на кладбище свои плюсы, но сам предпочитает использовать просто... ответьте как можно короче, что? [Spoiler (click to open)] Ответ: С [си]. Комментарий: Герой песни соглашается, что и C# [си шарп] и C++ [си плюс плюс] пригодны для программирования, но сам предпочитает просто C. Источник: http://tekstovoi.ru/text/621798989_97590311p023561478_text_pesni_papa_mozhet_v_si.html Автор: Сергей Лобачёв (Нижний Новгород)
Comments 118
Главный герой мультсериала, выпущенного в 1976 году на волне популярности фильма, носит имя Джабберджо и является ЕЮ. Назовите ее двумя словами, начинающимися на соседние буквы алфавита.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Белая акула
Комментарий: В 1975 вышел фильм «Челюсти», и акулы стали очень популярны. По-английски челюсть - Jaw. Слова «на волне популярности» - подсказка.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Jabberjaw
Автор: Роман Цуркан (Воронеж)
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Меч.
Комментарий: В основе комикса лежит легенда о мече в камне и короле Артуре, только вместо камня использован бетон. Меч залили не той стороной, от чего вытащить его из камня стало значительно сложнее.
Источник: http://s00.yaplakal.com/pics/pics_preview/8/8/6/3953688.jpg
Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
Reply
Reply
Эстетов же просили не входить!
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Фламандские пословицы.
Зачёт: Фламандские/нидерландские/голландские пословицы/поговорки.
Комментарий: На картине Питера Брейгеля Старшего так проиллюстрирована пословица (в переводе русской Вики) «Вдвоём ходят в один сортир», означающую полное согласие или крепкую дружбу. Интересно, что в русском языке сохранился аналог в противоположном значении: «в одном поле срать не сяду!». Фламандские пословицы являются крайне заезженной темой вопросов ЧГК и написание новых в чём-то аналогично пристраиванию своего зада к занятой дыре.
Источники: 1. Картина Питера Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы».
2. Мнение автора вопроса.
Автор: Дмитрий Тарарыков (Дубровский)
Reply
Ещё понравился ответ "магдебургские полушария".
Reply
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Дерьмо художника.
Зачёт: Говно художника, дерьмо, говно.
Комментарий: Речь идёт о «Дерьме художника». Коллега Мандзони уверен, что в банках на самом деле гипс. Некоторые владельцы банки вскрыли, но ни один не сообщил о несоответствии надписи содержимому. Этот вопрос, как и предыдущий связан с искусством.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дерьмо_художника
Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
Reply
В высочайшем смысле этого слова...
Reply
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: С [си].
Комментарий: Герой песни соглашается, что и C# [си шарп] и C++ [си плюс плюс] пригодны для программирования, но сам предпочитает просто C.
Источник: http://tekstovoi.ru/text/621798989_97590311p023561478_text_pesni_papa_mozhet_v_si.html
Автор: Сергей Лобачёв (Нижний Новгород)
Reply
Leave a comment