Родная речь

Mar 16, 2010 16:43


Звонил в один отель в Москве. Поговорили. Мне рассказали сколько будет стоить если в номере вместо одного будет жить два человечка. В конце разговора поблагодарили за звоночек.

Не впервой, кстати. В ресторанах кругом пирожки с грибочками, да борщ со сметанкой...

Когда это успело появиться? Или в Москве всегда так разговаривали?

Leave a comment

Comments 16

dovzhik March 16 2010, 16:54:37 UTC
У меня один знакомый пользуется услугами одной конторки, которая предоставляет квартиры в Москве.
Тебе это интересно?

Reply

frequent_flyer March 16 2010, 16:56:37 UTC
Нет, я в командировочку планирую ехать. Жить буду в отельчике. ;-)

Reply

t_ann March 16 2010, 20:52:05 UTC
Нет,со всеми словами так поиграть не получится)
"Командировочка" и "отельчик" - очень редко используются и по назначению))

Reply

lurdita March 17 2010, 21:53:16 UTC
какой молодчинка! :))

Reply


Классика же ж glebby March 16 2010, 17:04:47 UTC

- Я вижу, у вас тут не все есть, - с подлой улыбочкой сказал женщинам Гангут.
- А что вам надо? - хмуро поинтересовались женщины.
- Сыру, - пробормотал Луч. - Хотели сырку купить. Чудесная склонность советского населения к уменьшительным обозначениям продуктов была ему давно известна.

Reply

Re: Классика же ж frequent_flyer March 16 2010, 17:09:00 UTC
Это да, тут ты прав...

Reply


t_ann March 16 2010, 17:14:24 UTC
Нет, это чисто московское. "К Вам придет человечек от меня". "Спасибо за звоночек". Уменьшительно-ласкательно, подмазывающееся такое, для облегчения установления отношений, видимо. "Приласкались" быстренько, поверхностно, и побежали дальше улыбающиеся и довольные. Это от перенаселенности города, видимо. Видимо, защитное.

Моя подруга сказала "Увидишь синюю машинку - это я" (сидела за рулем).
"Дай телефончик" - ну разве можно не дать? :)

А грибочки со сметанкой должны навевать посетителю уют "в нашем замечательном ресторанчике", разве нет? :))

Reply

frequent_flyer March 16 2010, 17:17:46 UTC
К грибочкам со сметанкой решительно никаких претензий не имею. :-)

Reply

"вопрос на засыпку" t_ann March 16 2010, 20:55:17 UTC
А как Вы скажете, чтобы попросить подождать:
"Минуту", "минутку" или "минуточку"?

И ведь ничего не имеете против общепринятой "чашечки кофе"?

Нет, сейчас мне кажется, не о чем беспокоиться.

Reply

lurdita March 17 2010, 21:57:02 UTC
В моем московском детстве так не говорил никто.
Это совершенно точно новое поветрие. Равно как и "идите покушайте". Кушают свиньи, люди едят. Хоть кого спросите, хоть бы даже и Даля вот :))))

Reply


eastexpert March 16 2010, 17:44:56 UTC
Вспоминается... "а щщаз бы супчику, горрряченького, дддда с потрошками!" :)

Reply


Leave a comment

Up