Найки
Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в США. Однако правила чтения английского слова «nike» привели к широкому распространению неправильной транскрипции «Найк». Именно так назвают бренд и официальные представители компании в России.
Левис
Носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; а вот создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Alexander McQueen - Александр МаккуИн
Azzedine Alaia - Аззедин Алайя.
Badgley Mischka - это фамилии основателей бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.
Balmain - «БальмАн».
Bulgari - «БУлгари»
Burberry - «Бёрбери».
Carolina Herrera - «КаролИна ЭрЭра».
Cartier - «КартьЕ».
Céline - «СелИн».
Chloé - «КлоЭ»
Christian Louboutin - Кристиан Лубутан
Christian Lacroix - Кристиан Лакруа
Comme des Garçons - «Ком де ГарсОн»
Dolce & Gabbana - «ДОльче Энд ГаббАна».
Dsquared - «ДискуЭрт».
Emilio Pucci - Эмилио ПУччи
Etro - «Этро»
Hermès - «ЭрмЭс»
Hervé Léger - «ЭрвЭ ЛэжЭ»
Giambattista Valli - Жамбаттиста Валли
Gianfranco Ferre - ЖанфрАнко ФеррЭ.
Giorgio Armani - «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy - ЖиваншИ.
Jean-Paul Gaultier - Жан-Поль ГотьЕ
Jimmy Choo - ДжИмми ЧУ.
Guess - «ГЕс».
Lacoste - ЛакОст
Loewe - «ЛоЭвэ».
Louis Vuitton - ЛуИ ВюитОн
Marchesa - по итальянским правилам «МаркЕза»
Miu Miu - «МИу МИу».
Moschino - ФрАнко МоскИно.
Nina Ricci - Нина Риччи.
Proenza Schouler - «ПроЭнза СкУлер».
Ralph Lauren - Ральф ЛОрен (амер.)
Salvatore Ferragamo - «СальватОрэ ФеррагАмо».
Sergio Rossi - СЭржо Росси (ит.)
Sonia Rykiel - Соня РикЕль
Tommy Hilfiger - ТОмми ХилфИгер
UGGs - не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает называть эту обувь уггами
Versace - ВерсАче
Vionnet - ВьоннЭ
Yves Saint Laurent - Ив СЭн ЛорАн
Click to view
Click to view
источник