Неподалёку от нас есть салон красоты, который раньше назывался "Viva". Сейчас висит вывеска "Вива". И я, проходя мимо, всегда улыбаюсь, потому что читаю её как "Буба". Салон красоты "Буба".
почти годное название. На иврите "буба"-кукла. "бубале"-куколка. Но я бы предпочла просто "Куколку". А вообще вива это на латыни, вроде? Латынь вне подозрений должна быть.
У нас были два магазина в одном здании. Один "Мир подарков", а другой "Овощи". Вывески рядом, а перед названием второго магазина была картинка сочного изумительного помидора.
Comments 14
почти годное название. На иврите "буба"-кукла. "бубале"-куколка. Но я бы предпочла просто "Куколку". А вообще вива это на латыни, вроде? Латынь вне подозрений должна быть.
Reply
Reply
Но хотя бы Виват сделали бы, да.
Reply
Кажется, раньше на каждом шагу были вывески на англицком наречии.
Reply
У нас были два магазина в одном здании. Один "Мир подарков", а другой "Овощи". Вывески рядом, а перед названием второго магазина была картинка сочного изумительного помидора.
Ну и все. Глаз читал "Мир помидорков 🍅 Овощи".
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Буба Касторский, оригинальный куплетист!)
Reply
Известное:"Биба и Боба, два долбо*ба"...
Простите.
Reply
Leave a comment