(no subject)

Feb 16, 2010 17:14


Некоторые словосочетания несут в себе особый, магический заряд. Например, что общего между такими известными фразами как «ветер перемен», «дорогами предков», «через тернии к звездам»,

«встречи и расставания» (порт. - Encontros e Despedidas, альбом бразильского музыканта Milton Nascimento), «миллион завтра»,  «поднять паруса» (англ. - Sail on!), «the corner of the earth» (англ. - на краю земли, песня Jamiroquai), «планета людей» (фр. - Terre des hommes, монументальное произведение Антуана де Сент-Экзюпери), «roads go ever ever on» (англ. -  дороги не знают конца, песня Бильбо из произведения Толкиена), «самый дальний берег» (англ. - the farthest shore, часть известной тетралогии У. Ле Гуин), «под сенью звезд», или такими простыми словами как «Несбывшееся» (термин великого романтика А.Грина), «горизонт», «вечность»? На мой взгляд, они пропитаны духом приключений, и как будто бы разрешаются (музыкальный термин) в бесконечность. К ним бы я причислил и надуманные мною «всегда и всюду», «в стороне от больших городов», «между летом и осенью», «sunkissed», а также множество других неоднозначных словесных оборотов, которые принято именовать метафорами. Казалось бы, вполне обыденные отдельно взятые слова. Но в связке, они приобретают какую-то новую, неприсущую прежде смысловую окраску.

Это можно было бы объяснить, допустив, что слова обладают широкой палитрой смыслов, так называемым семантическим спектром. Концепция отнюдь не нова, и берет свое начало в трудах Д.Бома и В.Налимова (известными физиками, что примечательно). Тогда можно было бы предположить, что образование таких ярких, нетривиальных словосочетаний сродни составлению икебаны (японское искусство аранжировки цветов и интерьеров, аналогично более широкой китайской традиции фэн-шуй). Наверное, именно способностью человека создавать и воспринимать закодированные словами смыслы с особыми резонирующими оттенками, синергетически обогащающими смысл исходных значений подобно обертонам и гармоникам в музыке, и объясняется сильный эмоциональный эффект поэзии, метафор, юмора. Надо заметить, что подобные образные построения свойственны и более строгому научному языку. Чего стоят, например, пресловутые «демон» Максвелла, термодинамическая «стрела времени», «очарование» и «странность» кварков, «эгоистичность» генов, системные «аттракторы» (англ. attract - привлекать, притягивать) или «коллапс» волновой функции.

Сказанное выше позволяет предположить, что высочайшим литературным мастерством является такое умелое жонглирование словесными обличениями смыслов и образов, которое, подобно струне с камертоном, вызывала бы в душе слушателя отклик, заставляя ее «петь» созвучно задуманной автором идее.

Заключить эти рассуждения я бы хотел своими же строками 



Previous post Next post
Up