Dec 05, 2015 21:56
Hi everyone
(
Read more... )
!translation,
jr: nakamura kaito,
jr: nakada hiroki,
jr: kawashima noeru,
jr: miyachika kaito,
jr: morita myuto,
jr: kajiyama asahi,
unit: travis japan,
jr: shimekake ryuya,
jr: abe aran,
jr: yoshizawa shizuya
Leave a comment
Comments 9
Thanks for translating!! Those historical references must have been confusing o.o
Also if you have the time, please check out the travis-japan community! ♥ It would be great if you ever posted there, since Travis Japan stuff is usually scattered all over the internet ^^ It's not a very active community yet, but we'd like it to become a helpful resource~
Reply
Reply
Sorry for being absent for such a long time :((
Definitely I will share if I have time :D
Reply
Life is so busy ne, but I'm glad to hear from you again ^^
Thanks you! Also, you do some subbing right? I was interested in trying to sub, so I wondered what programs you use :3
Reply
Reply
Reply
Mau bilang pada baka tapi ternyata pinter juga hahahaaa..
Ada rencana translate yg lain jg Muti???
Thank you!!!
Reply
bahaha pd pinter sejarah sm imajinasi nih... apa mksd itu miya: nakada-kun is okinawa XDDD terus umin jd symbol of peace, ga salah? x'''DDDDDDD makasih udh sharing kak Mut, tesuto ganbatte٩(๑❛ᴗ❛๑)۶
Reply
Leave a comment