Друзья, кто достаточно хорошо знает итальянский, чтобы подкинуть мне несколько нецензурных слов и выражений на ём? Надо для спектакля. Траскрипция приветствуется.
Дай. Но в том-то и дело, что мне нужны конкретные слова, тарабарщина здесь не прокатит. Я хочу, чтобы знатоки языка услышали хоть одно взаправдашнее слово :)
И востри каваликаменанэ транквиламэнтэ! ("Вы, уважаемый господин, тормоз!") А вапще-то это пословесный перевод фразы "Ваши кони тихо ходят":) Сделан лично мною.
Ни хрена себе простое чертыхание. Это, уважаемый, даже не паролачча уже, а самая что ни на есть бестеммья. В приличном общесте, где "каццуют" через слово, за это самое дио можно в табло получить. А Бефана - святая Епифания, старушка, приносящая детям подарки на соответствующий праздник на манер нашего деда Мороза.
Comments 22
Ну каналья например. ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Но в том-то и дело, что мне нужны конкретные слова, тарабарщина здесь не прокатит. Я хочу, чтобы знатоки языка услышали хоть одно взаправдашнее слово :)
Reply
А вапще-то это пословесный перевод фразы "Ваши кони тихо ходят":) Сделан лично мною.
Reply
Reply
Однако при чем тут ругательства???
Reply
я ж говорю - это просто набор слов: "ваши_кони_тихо_ходят":)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
А Бефана - святая Епифания, старушка, приносящая детям подарки на соответствующий праздник на манер нашего деда Мороза.
Reply
Reply
Спасибо, Катюш!
Reply
Leave a comment