Comoedi tres sunt, sed amat tua Paula, Luperce,
quattuor - et κωφὸν Paula πρόσωπον amat.
Трое в комедии лиц, твоя же четвертого Павла
любит, Луперк, - влюблена даже в лицо без речей.
[Луперку.] Этому Луперку
I CXVII,
III LXXV,
VI VI,
VI LI.
1. Трое в комедии лиц. Ты, Павла, и ее любовник. Луперк уже «в годах», и удовлетворить супругу как следует не в состоянии (
III LXXV).
1-2. Четвертого.... лицо без речей. У Павлы есть еще любовник, о котором ты не представляешь. При этом он, очевидно, - известный человек, и, возможно, актер. Актеры и музыканты по «природе профессии» всегда пользовались высокой сексуальной привлекательностью, и соответствующей «популярностью» у знатных женщин (
XIV CCXV).
2. Лицо без речей. Κωφὸν.... πρόσωπον (глухонемая маска). По традиции греческого театра, в одной сцене могли присутствовать только два (или три) собеседника. Если по действию пьесы было необходимо присутствие еще одного, он мог появиться третьим (или четвертым), но при этом оставался без слов, участия в беседе не принимал. ○ Гораций, «Искусство поэзии» 189-191:
Действий в пьесе должно быть пять; ни меньше, ни больше -
ежели хочет она с успехом держаться на сцене.
Бог не должен сходить для развязки узлов пустяковых,
и в разговоре троим обойтись без четвертого можно....
(Естественно-художественный размер пьесы для театра: 5 действий; “deus ex machina” должен появляться только согласованно со внутренней логикой действия; допускаются только диалог и триалог.)