Страсти по дефису

Aug 06, 2011 19:50


Оказывается, в 1920-30-х Прага неоднократно (и безрезультатно) протестовала против «умышленного способа писания во всех советских газетах и официальных «Известиях», даже в собраниях законов и распоряжений СССР слова «Чехо-Словакия» и «чехо-словацкий», указывая, что он «должен вызвать особые впечатления». Действительно, во всех протоколах ( Read more... )

Россия

Leave a comment

Comments 14

lord_k August 6 2011, 17:46:49 UTC
В некоторых арабских странах и в Иране - "сионистское образование" вместо "Израиль", а также написание в кавычках не только названия Государства Израиль, но и всех израильских учреждений. Иногда встречаются очень смешные тексты, в которых бурно одобряется деятельность арабского "депутата" так называемого "кнессета" "Израиля".

Reply

rus_turk August 6 2011, 17:54:20 UTC
еще активно применяется термин "оккупированная Палестина"

Reply

lord_k August 6 2011, 19:03:33 UTC
И еще, как я мог забыть - ROC vs. PRC, то есть "Республика Китай" (Тайвань) против КНР.

Reply

gaivor August 7 2011, 10:38:26 UTC
А, кстати, китайцы протестуют против использования Сhina тайваньцами?

Reply


rus_turk August 6 2011, 17:51:06 UTC
Думаю, можно вспомнить название известной закавказской республики - Азербайджан. Эта области никогда до начала 20 века такое название не носила (и, соответственное, ее население никогда не называлось азербайджанцами). Вроде бы, это название придумали в 1918 году турки, чтобы было легче объединить закавказскую провинцию с настоящим, иранским, Азербайджаном, который предполагалось аннексировать. Советской власти идея пантюркистов понравилась, и началась подготовка к аннексии Азербайджана у Ирана, с последующим слиянием его с советским "Азербайджаном".
Естественно, это никак не могло понравиться иранцам...

Reply

gaivor August 7 2011, 10:40:36 UTC
Да, очень близко к греческим разборкам с Македонией А как у иранцев сейчас? Смирились?

Reply

rus_turk August 7 2011, 10:47:01 UTC
Они и тогда не особо протестовали... При последних Каджарах своего внутреннего бардака в Иране хватало...
Сейчас специально посмотрел статью Википедии про Азербайджанскую Республику на персидском. Просто мельком упоминается, что эта территория раньше была Арраном и Ширваном - и всё... А официальное название страны приведено по-персидски без искажений.

Reply


redis August 6 2011, 22:31:02 UTC
Да хоть Таллин(н), что ли

Reply

gaivor August 7 2011, 10:42:34 UTC
Да, было дело. В последнее время, вроде, налаживается, российский Союз журналистов даже отказался писать Беларусь вместо Белоруссии.

Reply


simply_igor August 7 2011, 17:35:20 UTC
Берег слоновой кости в середине 80-х попросил всех называть страну "Кот-д'Ивуар", т.к. якобы слово является географическим названием и его не стоит переводить с французского.

А с Чехословакией у меня раньше всегда возникал вопрос, если это одно слово, то почему страна кратко пишется ЧССР, а не ЧСР, что было бы правильней.

Reply


eugene_gu August 9 2011, 03:29:51 UTC
Кореи, северная и южная. Обоюдные мятежные провинции.

Reply


Leave a comment

Up