DISCLAIMER: These lyrics aren't necessarily 100% exact compared to the original. The point is for the verses to match the melody as much as possible while still keeping true to the original intent of the songs. I'm putting this disclaimer in case I get any complaints such as "OMG!! that's not how the verse goes!1". Better to be safe than sorry! :(
●
Sagittarius☆9pm Don't Be Late●
Welcome To My Fanclub's Night●
What 'bout my star?●
Infinity●
Diamond Crevasse●
Fairy●
Northern Cross Duets
●
Lion● Triangular ~ fight on stage ~
Cover
● Aimo
SAGITTARIUS☆9PM DON'T BE LATE
This one is kinda special because the original translations are weird as hell, so I'll try and make sense of the song while at the same time keep the formatting as much as possible. NOTE: This is a mix of translated bits between DarkMirage at Animelyrics, Atashi at Words of Songs, and
steshin - all of which will be clearly marked. I'm responsible for the reworded parts, natch.
* -
steshin | + - Atashi | ~ - DarkMirage
jyuuryoku hanpirei
kazan mitai ni hikaru fin
kimi wa shitten no
atashi no beating heart
mousou no gyarakushi-
suberiochitara poizun sea
nan'oku kounen daitan na kisu de tobikoero
harapeko nano
tsugi no sute-ji ni ikimashou
motteke ryuusei chirashite deito
koko de kiyuu na faito
ekusutashi- kogashite yo
tondeke kimi no mune ni sweet
omakaseshinasai
motto yoku shite ageru ageru
iteza gogo kuji Don't be late
don't be late, lovely late
yurusarenai nowa itsuwari no kimi no hoshi
bibou to iu na no hakanai kiseki
isshun no romantic toketara sugu ni it regrets
mujyuuryoku chi ni ashi mo tsukanai
omoi demo kono sora ippai
kodou narashite ai wo agetai
motteke mogitate pretty chance
muri ni kazaranaide sono barrier yabutte yo
tondeke miryokuteki na part
mugen ni hirogaru
heart yurashite ageru ageru
otomeza umare fasshineito
kizutsuitemo...
The future of my love and life is not gonna say good-bye!
motteke ryuusei chirashite deito
jika ni kiyuu na faito
ekusutashi- kogashite yo
tondeke omoi todoke speed
mugen ni hirogaru
heart yurashite ageru ageru
tondeke toki wo koeteku
fukasa jibun shidai
heart yurashite ai wo ageru
iteza gogo kuji Don't be late
Like a trembling gravity
from a volcano before its shining end
Do you know that your presence
startles my beating heart?*
In a galaxy of fantasies,
you'll slip and drown in a poison sea
I'll fly over millions of light years with a bold kiss
I yearn for you
Come on, let's take over the stage together
Carry me! To a date among the stars
It's a feeling you can't fight off,*
an ecstasy that burns you deep inside*
Fly higher! Your chest smells sweet. ~
Oh, just leave it all up to me
I'll surely make you feel better, all better
Sagittarius @ 9pm, don't be late
Don't be late, lovely date
What is unforgivable is the false destiny that you possess
Beauty is a miracle that is fleeting away
It's a romantic moment which melts, soon followed by regrets
In this weightless state, my feet do not reach the ground. ~
This universe is filled with my feelings ~
My heart is throbbing, I want to give you my love ~
Take it now! Here's your only pretty chance
Don't try so hard to hide it ~, just go ahead and break all barriers
Fly higher! The charming part of you~
will then expand forever.
I'll surely make your heart beat faster, faster.
You being Virgo-born fascinates me
Oooh, despite the hurt and pain, *
the future of my love and life is not gonna say good-bye!
Carry me! To a date among the stars
It's a feeling you'll never fight off,
an ecstasy that burns you deep inside*
Fly higher! Move with lightning speed
my feelings will spread forever.
I'll surely make your heart beat faster, faster
Fly higher! Surpass the hands of time *
and travel as deep as you can
I'll surely make your heart beat faster, faster
Sagittarius @ 9pm, don't be late
Back To Top WELCOME TO MY FANCLUB'S NIGHT
Lyrics and translation by
Jpop Asia. [* - tweaked by me]
Can you hear me? My lovely boys & girls.
suberidashita kiseki wa ima (I) already catch your heart.
saa STAND UP! 5G kurai de tobase!
watashi wa ima I realize that I live.
koko ni iru wa
FEEL! I’m a shinin’ STAR!
seiza miraa booru karaa matte
puranetto hoomu sanban gai de
moriagare! enjin on biito!!
Welcome to my fan club’s night! S.O.S.!
choukuukan de yuuwaku ryuusei deeto?
Welcome to my fan club’s night! S.O.S.!
choukousoku romanteikku! anata e!
Vibration ima hitotsu ni kokoro yurase
tokimeki o koete
Can you hear my voice? Be good boys & girls.
ima tashikani kanjiteru no ittaikan everywhere
Don’t you feel it? saishuu keikoku
ageru shuuhasuu odore! shouting through
We’ll enjoy a day today!
(Then) I sing a love song for you.
rizumu kiipu to aimatte
Step by! Keep on step! Oh yeah.
ima koko de firu in! Don’t be late!!
Welcome to my fan club’s night! S.O.S.!
choumanin panku sunzen de mou trance
Welcome to my fan club’s night! S.O.S.!
choukousoku romanteikku! anata e!
Welcome to my fan club’s night!
Welcome to my fan club’s night!
Welcome to my fan club’s night!
Sheryl on Stage!
Can you hear me? My lovely boys and girls
The miracle has occurred. I’ve already caught your heart.
Come on, stand up! Take off, shouldering 5Gs.
In this moment, I realize that I'll live.*
I’m right here.
Feel! I’m a shinin’ star!
The disco ball's colorful stars*
turn at planet home's third street.*
Get fired ups, folks! The engine is on beat!
Welcome to my fanclub’s night! S.O.S.!
Is this a temping date with meteors in ultra-space?
Welcome to my fanclub’s night! S.O.S.!
Ultra high speed romantic! To you!
Now, feel the vibration! In our hearts -- as one!*
Exceed the heatbeat!
Can you hear my voice? Be good boys and girls
I can certainly feel it right now. The sense of unity is everywhere.
Don’t you feel it? This is your last warning
Dance in the rising frequency! I’m shouting through!
We’ll enjoy a day today
Then I’ll sing a love song for you.
Keep up the rhythm, move with me.*
Step by! Keep on, step! Oh, yeah!
Come on, fill in right here! Don’t be late!
Welcome to my fanclub’s night! S.O.S.!
The crowd is about to burst, already in a trance.*
Welcome to my fanclub’s night, S.O.S.!
Ultra high speed romantic! To you!
Welcome to my fanclub’s night!
Welcome to my fanclub’s night!
Welcome to my fanclub’s night!
Sheryl on Stage!
Back To Top WHAT 'BOUT MY STAR?
Taking some liberties again, yeaaaaah. This is a combination of lyrics by DarkMirage at Animelyrics and
LeeandLie with parts rewritten by me.
+ - DarkMirage | * - LeeandLie
What 'bout my star? (x7)
Baby doushitai? soujuu
handoru gyutto nigitte mou STANDBY
(Do you) want my heart & want my love?
NO!? nmou! SWING shite KISS!
chuuto hanpa na STYLE wa NO
buttonjyatteru LOVE nara for me
(How) beautiful! Excuse me!
hoshitara rarara possibilities
POINT I don't care
DOLLARS How much fake
POINT futatsu ni hitotsu
but ai nara shite
What 'bout my star? (x7)
Darlin' chikadzuite fujuu?
NO YOU, NO LIFE nantsutte mou zettai!
need your heart & need your love
OH YES!! SWEET de KISS!
nokkacchatteru koi demo GO!
mou ikkai nante nai kara HAPPY
no more chance! no rules!
GET shitai kara rarara I all give it to you.
3. Hey, I count down.
2. Are you ready?
1. kakugo wa dou?
0. ai, narashite!
What 'bout my star? (x7)
kanaete! You yield to me.
oshiete! Your true feeling.
kanaete! You yield to me.
sekashite! Impulsive date.
Let me know what you want, I would give you!
How fantastic to be with you. My love!
(x5)
What 'bout my star? (x7)
Baby, what do you want to do?
I'll ride with my hands on the wheel. I'm on standby!
Do you want my heart and want my love? +
No? Let's swing and kiss!
Do I want your half-baked style? No!
A love that makes me soar is for me +
How beautiful! Excuse me!
If you please... lalala, possibilities!
Point? I don't care
Dollars? How much (are) fake?
Point? Choice one or two
But love is all I'll take
What 'bout my star? (x7)
Darlin', come! I'll hold you, got it?
No you, no life -- I'm really serious!
I need your heart and I need your love
Oh, yes! Give me a sweet kiss! +
Even if this love is false, just go!
You only get one shot, be happy!
No more chance! No rules! +
I'll get you! Lalala, I'll give it all to you.
3. Hey, I count down.
2. Are you ready?
1. Can't hold back anymore! *
Just let my love be heard!
What 'bout my star? (x7)
Let it come true! You yield to me. +
Teach me! Your true feeling. +
Let it come true! You yield to me. +
Hurry through this impulsive date.
Let me know what you want, I would give you!
How fantastic to be with you. My love!
(x5)
Back To Top INFINITY
A mish-mash of translated lyrics by DarkMirage at Animelyrics and Atashi at Words of Songs, mostly tweaked and reworded by me.
+ - DarkMirage | * - Atashi
Zetsubou kara no tabidachi o kimeta ano hi
Atashi-tachi no mae ni wa tada kaze ga fuiteta ne
Tsutaetai kimochi hodo
kotoba togire togire de
Nani mo ienai mama
itsumo honto wa fuan de
Ashita ga moshi mo miete shimaeba
Hito wa yume o
egaku koto mo naku ikiru deshou
Sayonara o dakishimete
Itoshisa o dakishimete
Kimi e no omoi de sekai
umetsukushitai
Hirari hirari tondetta
Porori porori naichatta
Yakusoku no chi no hate de
mo ichido aitai
Ushinatte boku-tachi
sukoshi tsuyoku nareta kana
Kizutsuite mae yori
motto yasashiku nareta kana
Sugiru tsukihi wa nani o tamesu no
Ketakai mama de
ai wa mugen da to kuchizukete
Tsuyoku tsuyoku itai n da
Kimi ga kimi ga suki nan da
Kagirinai sora no hate e
ai yo habatake
Eien ga mabushikute
Setsunasa ga mabushikute
Doko made mo wakiagaru
inori yo todoke
[Sayonara o dakishimete
Itoshisa o dakishimete]
Nemuranai omoi
Kieru koto no nai kibou ga
kono te ni aru kara
Sayonara o dakishimete
Itoshisa o dakishimete
Kimi e no omoi de sekai
umetsukushitai
Hirari hirari tondetta
Porori porori naichatta
Yakusoku no chi no hate de
mo ichido aitai
Do you remember that day? When we decided to escape from despair
Nothing much else stood in our way, except for the passing wind
My words are cut off time and time again,*
no matter how much I try to express them.
While I'm unable to say anything,
the truth is I live in uncertainty. +
If there ever was a way for everyone to see tomorrow,
then we wouldn't have to...
rely on our dreams and live through them, right?
Let's embrace our farewell
Let's embrace our affection
I want to utterly bury this world
with my feelings for you
I flew so nimbly, so lightly. +
I cried so hard, so much. +
At the edge of our promised land,
I want to meet you again *
Can we become a little stronger
than before when we had lost so much?
Can we become a little kinder
than before when we were hurt so much?
Why am I tested by the ever passing time?
With my pride still here...
please kiss me and tell me our love is infinite
I want to keep being strong, so strong
I want to keep loving you, only you
Oh love, fly forth and soar to the edge
of the boundless universe
Eternity is dazzling *
Suffering is dazzling *
May my prayers overcome obstacles
and reach to you safely
[Let's embrace our farewell
Let's embrace our affection]
My feelings will never rest
as long as I have hope within my grasps,
which can never fade away
Let's embrace our farewell
Let's embrace our affection
I want to utterly bury this world
with my feelings for you
I flew so nimbly, so lightly. +
I cried so hard, so much. +
At the edge of our promised land,
I want to meet you again *
Back To Top DIAMOND CREVASSE
Out of all Sheryl songs, this one is my absolute favorite and as such, I've taken way more liberties than usual. Translations are taken from
steshin,
LeeandLie, DarkMirage from Animelyrics, and
gabrielarobin.com * -
steshin | + - DarkMirage | ~ - LeeandLie | [x] - gabrielarobin.com
kami-sama ni koi wo shiteta koro wa
konna wakare ga kuru towa omottenakatta yo
mou nido to furerarenai nara
semete saigo ni mou ichido dakishimete hoshikatta yo
It's long long good-bye...
sayonara sayonara nando datte
jibun ni mujou ni iikikasete
te wo furu nowa yasashisa dayo ne?
ima tsuyosa ga hoshii
anata ni deai STAR kagayaite atashi ga umarete
aisureba koso
I areba koso
kibou no nai kiseki wo matte dou naru no?
namida ni nijimu hoshi no matataki wa gone...
wasurenai yo anata no nukumori mo
sono yasashisa mo
subete tsutsunde kureta ryoute mo
It's long long good-bye...
sayonara sayonara itoshii hito
anata ga ita kara
aruite koreta
hitori nanka jyanakatta yo ne?
ima kotae ga hoshii
moeru you na ryuusei tsukamaete
hi wo tomoshite
aishiteitai
aisaretetai
hieta karada hitotsu de sekai wa dou naru no?
haritsudzuketeta
kyosei ga toketeku long for...
doushite nano?
namida afurete tomerarenai
anata ni deai STAR kagaite atashi ga umarete
aisureba koso
aiareba koso
kibou no nai kiseki wo matte dou naru no?
namida ni nijimu hoshi no matataki ha gone...
moshi umare kawatte mata meguriaeru nara
sono toki mo kitto atashi wo mitsukedashite
mou nido to hasanaide tsukamaetete
hitori janai to
sasayaite hoshii planet...
When I told God that I had fallen in love [x]
I never realized that I must anticipate a separation
If I had known I could never touch you again,
I would have wished to be trapped in your embrace for one last time
It's a long, long goodbye...
I say goodbye, I say farewell, so many times
I repeated every word as best as I can
The way I wave my hand to you is so graceful, right?
And now I long for your strength
When I first met you, the stars were shining and I was born anew *
I now know that love exists ~
I now know that I exist ~
What will happen to me when I wait for a hopeless miracle?
Through my tear-filled vision +, the sparkle in this world is gone...
I will never forget the warmth that you possess
I remember your kindness
I remember your arms that embraced all of me
It's a long, long goodbye...
I say goodbye, I say farewell, my beloved
I came this far because of you
And now I can move on
I realized that I can't feel loneliness, right?
And now I long for your answer
Catch a falling star that's burning ablaze
Hurry and light a flame
I still want to be in love
I still want to be loved
Why won't the world bring heat back to this freezing body?
I must never drop the act
I must be strong for the one I long for...
What is happening to me?
What can't I stop my tears from overflowing? +
When I first met you, the stars were shining and I was born anew *
I now know that love exists ~
I now know that I exist ~
What will happen to me when I wait for a hopeless miracle?
Through my tear-filled vision +, the sparkle in this world is gone...
If we can be reincarnated, let's meet each other once again
Please be sure to find me*, please never let me out of your sight
Promise that you'll hold me tightly in your arms. Never let go again!
Whisper that I'm not alone
It's what I wish to hear on this planet...
Back To Top FAIRY
Translation taken from
steshin and majorly tweaked by me.
minna ga watashi no koto o
yousei to yobu
watashi wa sore ni kotaeru
kanjinai kara
kokoro no omosa
dakara kono sora o tobeta n da
anata o shitte ai ni furuete
tomadou watashi no hane ga
mukidashi de ame ni nurete
inochi yobisamashita
Fly away [watashi o yonde]
for another day [anata no koede]
kuiru koto nai JUST SECRET LOVE
suki da to itte
sore ijou ima wa
iwanaide
rakuen ni kaerenai
[I'm here, I'm here
Here's where I live, now I sing in the silence
Right here, there's no fear]
kono uchuu ni aru no kana
atatakai basho
shitaiai yumemiru basho
kokoro no yami terasu hadou o atsume
soshite watashi wa tobitatou
anata no moto e haruka chijou e
muchi no you ni utsu ame yo
kono omoi mukuwarezu
awa ni nari kiete mo heiki [anata no hikari]
Believe in me. [namida no sobani]
tada aru ga mama I’M LOVING YOU
tokareru tame
musunda kami ga kirei da ne
shizuku de nijindeku
anata ni deatte aisareru tame
zutto hitori de ita n da
kako to mirai musubu ginga no
yuugure o anata to mitai kara
[Where are you? Why the love?
Fall into the end of the world.
Fairy, realize that I can feel on my soul.] (x2)
jikuu-arashi no eria o nukete
anata no moto e...
All my life, everyone around me
know me as the fairy
And I try my best to live up to it
Somehow, I feel so free
even with the weight inside my heart
I look up, I see the sky, and I want to fly
The first time I saw you, I was soaked in the rain
And you were there, I was shaken, filled with love
My cold wings were wet - in that moment we met
I said to myself that I would just
Fly away [call for me with your voice]
For another day [call for me and say my name]
I live with no regrets, just secret love
Tell me that you love me
and those words will be enough
I will stay here
and never return to paradise
[I'm here, I'm here
Here's where I live, now I sing in the silence
Right here, there's no fear]
A place to just dream and be together
To hold on to each other
Can there be such a place in this universe?
I gather all my energy, push away the darkness in my heart
I look up, I see the light - and take to the skies
To be at a distant land, to be where you are
is fine by me even though I'm lashed by the rain
If my feelings turn one-sided
and float away like bubbles, I'll be okay [my tears sparkle in the night]
Believe in me [glowing because of your light]
I have nothing to hide when I'm loving you
Every part of me
including the dew drops on my untied hair...
They will all belong to you
I want to meet you, and be loved by you
Always trapped in loneliness until now
As I watch the sunset unite the past and future,
I decided to stay by your side - in this galaxy
[Where are you? Why the love?
Fall into the end of the world.
Fairy, realize that I can feel on my soul.] (x2)
I will fly through the storms, against the flow of time and space
Just to be with you...
Back To Top NORTHERN CROSS
Translation taken from DarkMirage and majorly tweaked by me.
tabi no hajimari wa mou omoidasenai
kidzuitara koko ni ita
kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
kanjiru me ga maigo ni naru
tabun ushinau no da
inochigake no omoi
tatakau you ni koishita
hitasura ni yume wo hotta
sono hoshi ni oritakatta
kimi no sora tobitakatta
dareka kuukyo no rinkaku wo
sotto nadete kurenai ka
mune no kodou ni ketobasarete
korogarideta ai no kotoba
dakedo komatta na kotae ga nai
shukumei ni haritsukerareta
hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
kimi ga inai nara imi nante naku naru kara
hito wa zenbu kiereba ii
ai ga naku nareba kokoro datte iranai kara
kono sekai mo kieteshimae
zutto kurushikatta
inochigake no deai
mogaku you ni yumemita
yamikumo ni te wo nobashita
sono mune ni kikitakatta
kimi to niji kaketakatta
dareka yoake no kanshou de
gyutto daite kurenai ka
yume no kidou ni hajikarete
tobichiru dake no ai no namida
sore ga mukidashi no itami demo ii
shukumei ni yobimodosareta
hokkyokusei ga naiteru
douse meiro ikinuku nara
kimi wo tsukiru made aishite shinitai yo
soshite hajimaru no da
inochigake no owari
tatakau you ni aishita
gushagusha ni yume wo ketta
sono hoshi ni hatetakatta
kimi no sora sakitakatta
dareka kuukyo no rinkaku wo
sotto nadete kurenai ka
toki no hadou ni kakikesarete
sukuenakatta ai no kotoba
dakara mou ichido kotae ga hoshii
shukumei ni haritsukerareta
hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
I can no longer remember the start of this journey
Before I realized, I'm already here
As the seasons come and gone, I'm looking to discover
these infrared rays -- and I've lost my way
I will probably lose them
These feelings that I risked my life for
I loved as if I were fighting to live
I spent all my time building my dream
I wanted to land on that star
I wanted to fly in your sky
Will someone please gently caress my outline,
taken over by the emptiness?
Pushed on by the beating in my chest,
words of love escaped from my lips
But without an answer, I don't know what to do
Chosen by destiny, the Northern Star
is burning ever so brightly
Even though you're snatched away into the sooty darkness,
you kept smiling so gracefully. I loved that part of you.
If you were to disappear, my life would be meaningless
I don't even care if everyone is gone
If my love were to disappear, my heart would be so useless
The entire world can just fade away.
They were always filled with pain
Our meetings that I risked my life for
I dreamt like I was struggling in my dream
I reached my hands out blindly
I wanted to hear your heartbeat
I wanted to build a rainbow with you
Will someone please gently wrap me in an embrace,
filled with the sentiments of daybreak?
Repelled by the orbits of dreams,
tears of love are scattered away
Their flow is painful, but it's fine by me
Called back by destiny, the Northern Star
is crying ever so gently
If I must survive through this labyrinth,
then I want to die loving you to my last breath
And so, it finally begins
The end that I'll risk my life for
I loved as if I were fighting to live
I kicked my dreams until they crumpled
I wanted to end on that star
I wanted to bloom in your sky
Will someone please gently caress my outline,
taken over by the emptiness?
The flow of time have erased away
words of love that could not be saved
Please give me your answer, just one last time
Chosen by destiny, the Northern Star
is burning ever so brightly
Even though you're snatched away into the sooty darkness,
you kept smiling so gracefully. I loved that part of you.
Even though you're snatched away into the sooty darkness,
you kept smiling so gracefully. I loved that part of you.
Back To Top LION
Translation taken from Hikari (a.k.a
iiHEARTANiiME). [* - tweaked by me]
Since this is a duet, the lyrics will be color-coded with parts specified by either Sheryl or Ranka; non-colored words mean it's sung by both.
hoshi wo mawase sekai no mannaka de
kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu
kimi ga mamoru doa no kagi detarame
hazukashii monogatari
nameatte mo raion wa tsuyoi
ikinokoritai
ikinokoritai
mada ikiteitaku naru
seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
ikinokoritai
tohou ni kurete
kirari kareteyuku
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai
kaze wa yagate higashi e mukau darou
koukiatsu kono hoshi no hyouga wo osou
sasoi mizu wo nonda mune ga tsurai
toomaki na monogatari
kajiriau hone no oku made
ikinokoritai
ikinokoritai
mada ikiteitaku naru
seiza no michibiki de ima, mitsumeatta
ikinokoritai
tohou ni kurete
kirari kareteyuku
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai
[??????
??????]
nani shini umareta no
nani shini koko ni iru
ikinokoritai
umaranai hizu
hikari osoreteta
yurusaretai inochi ga ima, hikareatta
samayoi hatete
kimi no tonari de hoterishizumetai
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai
ikinokoritai
gakebbuchi de ii
kimi wo aishiteru
mezametai inochi ga ima, hikareatta
kyouki ni kaete
inori sasagu yo
kimi wo aishiteru
seiza no michibiki de...
ikinokoritai
mada ikitetai
kimi wo aishiteru
honki no kokoro misetsukeru made
watashi nemuranai
From the center of the world, we orbit around the stars
A butterfly in a forest will dance around when you sneeze
There's a door that guards me but it has a useless key
It's an embarrassing story:
though they often lick each other, lions are strong
I want to survive
I want to survive
I still want to live on
With the guidance of the constellations, we found each other
I want to survive
But I am at a loss
because my light is fading
But until I can reveal my true self to you, *
I will never fall asleep
I can only wonder if the winds will blow east one day?
The atmosphere attacks the glaciers of this beautiful world
The alluring water hurts my chest as I take a sip
It's a story that's seen from afar,
that gnaws at us until it reaches our bones
I want to survive
I want to survive
I still want to live on
With the guidance of the constellations, we found each other
I want to survive
But I am at a loss
because my light is fading
But until I can reveal my true self to you, *
I will never fall asleep
[The feeling is so right - oh, oh, oh
The feeling is so right...]
What were we born to do?
What are we here to do?
I want to survive,
but all my showing scars
are afraid of the light
Our forgiving lives are now drawing us together
I'll stop wandering around
and stay right next to you, where your glow slowly attracts me
But until I can reveal my true self to you, *
I will never fall asleep
I want to survive
Even if I'm all alone,
I'll always say I love you
Our awakening lives are now attracted to each other
In place of all my fears,
I will offer you a prayer
and I'll always say I love you
Thanks to the guidance of the stars...
I want to survive
I still want to live
Because I'll always love you
and until I can reveal my true feelings for you, *
I will never fall asleep
Back To Top