I should done this weeks ago . . . ( ̄_ ̄ i)
Hi! I'm the translator of this community! Name is Aya (might as well give it out, everyone calls me Aya-san). And I'm Japanese, with super amazing English skills. XD Not really super . . .
Anyway, I guess no one really cares for intros. Here's some translations:
It was a bit hard to translate because a lot of it is something that can't really be translated directly. So I made sense of it with what I had. Also, I didn't translate the Uhyo. Uhyo- is just an exclamation of sorts that's close to Yay!
I hope you enjoy it!
--What time do you feel released, or free?
Reita: The following day, after a final live (of a tour), when we have an off, it feels sort of like "Uhyo-!"
Aoi: What? For me, when it's the following day of a live, I feel down. It's sad...
Ruki: When it's the following day, after a live is over, I feel like I don't know what I should do.
Reita: The following day feels like we've dispersed.
Everyone: AHAHAHAHAHAHAHA!
Reita: Everyday, I meet the fans. Everyday, I was with the members and the staff people. So on the following day, when I'm alone, I start to think "Did everyone forget about me already...?"
Uruha: Hey, you're saying the complete opposite of what you were saying before. You said "Uhyo-" before.
Everyone: DAHAHAHAHAHAHAHA!
Ruki: It's so random.
Reita: That's wrong, that's wrong! That's also the same with the sad feeling I get.
Ruki: Oh, with "Uhyo-".
Reita: It means I'm just getting started!
Uruha: You flip flop (your ideas) too quickly!
Aoi: But these days, you don't use "Uhyo-!" that often. It's completely full of idiocity. (laugh)
Reita: I failed....
--(laugh) Okay, so what's your feeling after you're done recording?
Aoi: For me, that's the instant in which I feel most free (released).
Reita: Uhyo-?
Aoi: Pu! (in Japanese, it's the start of a laugh) There's no Uhyo- (laugh).
Uruha: Also, when we're done with a PV, I have that same instance of "Uhyo-!"
Kai: After I'm done thinking theoretically, the rest is all I have to do! There's that kind of feeling too.
Ruki: I feel like that when I'm done writing all the lyrics. The feeling of exhaustion leaves my hands feeling twitchy (piku piku). (laugh).
Kai: The rest is a feeling of achievement.
Aoi: Yeah, like the bus ride home.
--The bus ride home is probably "Uhyo-"
Everyone: BUWAHAHAHAHA!
Reita: Yes, that! That! (nods deeply).
&
On the Topic of Love
Ruki: I'm picky about love than most people.
Reita: You're total balance has a "it's pretty bad" feeling to it.
Ruki: EEh! *what?*
Reita: I mean, Ruki probably can't do a serious consultation. I can totally take on a consultation.
Uruha: In Ruki's case, he'll be able to take it in. But in Reita's case, he'd be more like "It'll come out alright."
Ruki: Yeah, that's why in that case, the one that becomes more heart felt is me. Right, right?
Kai: . . . . . .
Ruki: Say it!(laugh)
Kai: What should I say? (laugh)
Reita: I want that person to be positive!
--Reita wants to encourage people. And Ruki wants to understand one another.
Ruki: Yes yes, I would like to sympathize.
Reita: If you don't want encouragement, don't come telling it to me. But if you do want encouragement, you can come to me anytime.
--It's member love, isn't it.
Kai: If one person was in a predicament, I think without fail that the rest of the four would use all their powers to try and help them.
Ruki: If I was beaten up (meataphorically), I think the ones that would probably help me are Aoi and Uruha.
Kai: Why am I not included?
Reita: For example, if anyone was close to falling off the cliff (I think this is put metaphorically), I would try to save them as if my life was on the line. I would try to save them even if it meant me getting into a troubled position.
Ruki: You really are born from your mouth, aren't you...
Uruha: Ruki seems like the type to give up halfway and go home.
Ruki: No, that would not not not happen. (laugh)
Reita: If someone bought a lottery ticket in secret and won, I bet the ones who would absolutely not tell would be Ruki and Kai.
Kai: Why is it me? I would....not tell.
Everyone: Gahahahahahaha!
Kai: No, that's wrong! I wouldn't tell, but I would back it up in a lot of different ways.
Uruha: Same for me too.
--Reita, if you won the lottery, what would you do?
Reita: I would, without fail, tell the five. I would say "Hey, guys, better not tell anyone else." And I'd give them $200,000 (20000000 yen) each.
Everyone: You liar!
Reita: Well, I'd give them at least $200 (20000 yen).
Everyone: That's cheap!
--(laugh) So, after all that, please tell us love from Gazette.
Aoi: As along as you love Gazette, Gazette is recieving love. The fans are a greatly big existence in my opinion. So we also want to show good things through our sounds and lives, and I believe that to be the returned favor.
&
** = action
Kai: People watching VJ Paro Paro, good evening. This is Gazette! Introduction!
Ruki: I am the vocalist, Ruki.
Uruha: I am the guitarist, Uruha.
Aoi: I am the guitarist, Aoi.
Reita: I am the bassist, Reita.
Kai: I am the drummer, Kai. Um, on May 26th, a PV dvd of Madara will release! *clap* Please buy it. And um, also, on July 28th, 3 singles that come with PVs will release all at once.
Ruki: Single.
Kai: Yes.
Ruki: Yes.
(In Red Text: Kai watches too many ad campaigns)
Kai: So, it's going to release, so please check it out. And, connecting to that, during the summer, there's going to be a one man tour. July 28th is the release date, right? *Ruki nods* To Shibuya Ax and Kawakiri . . . we'll also be going to other far places. August 13th is Moriyama Club #9, and August 19-, I mean 15th is Sendai Fukku. People that have not yet seen Gazette, please come. Please.
Everyone: Please come.
Kai: Okay, so lastly, a few words from each member to the distant viewers please . . . starting with Ruki.
Ruki: Um, let me see here, we'll be going to places we've never gone to before, but we'll be bring a lot of love with us, so with that love, please come.
Uruha: Although there are many places we haven't gone to before, um, I think with everyone's power, we could open up the path of those unknown places. Please watch over us (yoroshiku onegaishimasu).
Aoi: I'm looking forward to the hot tension/action (nori) from the earth of the North. Yay!
Reita: Words are unnecessary between us and the distant fans. *laugh* I'll wait at the live. Yes, Seiya~ NorthEast. *laugh*
Kai: Okay, lastly Kai will go. There are still many places we haven't gone to, but I think we could show off our usual Gazette selves, so wait in anticipation for it. So lastly, from the PV DVD of Madara releasing on May 26th, please listen to Anata no Tame no Kono Inochi.
Hm . . . that's a pretty good chunk so far. Enjoy reading it!