And cool name you sport now. "What does not follow a collection of captivated wild animals for show" or maybe "Non-sequential collection of captivated wild animals for show"? Just wondering :-P
It was a phrase running through my head when I decided to drop the rahvina name. It's more of a "collection of assorted things that do not follow" than anything SPECIFICALLY dealing with animals.
However, I do occasionally do things like bark, make monkey noises, growl, or pretend to be a koala that have nothing to do with anything that goes on, so that works too :)
I was arranging my Iceland photos the other day and, thus, thinking about how awesome you were and how much I enjoyed meeting and taking pictures with you. Thanks for being a cool friend, and I'm glad your life is proceeding apace.
Being married is being good to me :) I think it has a little bit to do with who I married, though, not just having tied the knot. I really love living with John.
Ég held að ég mun Íslensku mjög betri en Japansku... jafn þótt ég læraði Japansku seinna. Ég get segja mikið meira... á Japansku, ég get talið bara um liturs harið mitt og veðurinn, nuna, siðan ég gleymti svo mikið.
However, I think that my spelling is better in Japanese, because there are only so many ways to spell anything. Oh well.
Of course, it should have everything to do with whom you married:D I'm glad you're happy:)
Hei, þú manst bara frekar mikla íslensku! Frábært. Þú lærðir kannski ekki mikið í japönsku, bara 1, eða 2 annir? Það sem ég skrifaði þarna áðan var ,,Á laugardaginn í síðustu viku át ég kött nágrannans. Hann var mjög bragðgóður!"
I only find the length of vowels difficult to remember in Japanese, when writing words down. A woman in my class is from The Check Republic, where they utilise different lengths of vowels for different meanings, thinks it's a piece of cake:P
life going on...
anonymous
November 25 2006, 19:26:53 UTC
hey hey! It's Carissa from Minnesota...remember? Barrett sent me the news of your life! and I just wanted to say congrats. things sound great for you, and being engaged and moving out and all...is that not what you had talked about wanting? Have a great wedding this summer and I am so jealous that you are getting a house! I have been wanting one for some time now, but I dont seem to make enough money...oh well. Please take care, Carissa.
PS if you ever get a chance to write back, my email is carissapottercarlson@gmail.com
Re: life going on...genkobarNovember 28 2006, 03:27:08 UTC
Well hi there! Long time, no hear. I'm sorry I turned out to be a bit lacking in the pen-pal department. I don't often seem to get letters done, though I finish everything else. I'm very happy with my life, yes. Though it's not exactly a whole house, it is an apartment of a good size for a couple of college students with no children and hardly any income.
Comments 13
Congrats on the engagement and stuff!
Reply
Reply
Reply
Reply
And cool name you sport now. "What does not follow a collection of captivated wild animals for show" or maybe "Non-sequential collection of captivated wild animals for show"? Just wondering :-P
Reply
"Non-Sequitur Menagerie".
I guess it means that first thought.
Reply
It was a phrase running through my head when I decided to drop the rahvina name. It's more of a "collection of assorted things that do not follow" than anything SPECIFICALLY dealing with animals.
However, I do occasionally do things like bark, make monkey noises, growl, or pretend to be a koala that have nothing to do with anything that goes on, so that works too :)
Reply
Reply
So, how's the married life?
I don't know if you kept up your Japanese, but I'm studying it a bit now, so maybe we can chat in that language.
先週の土曜日、となりのねこをたべました。おいしい でした!
Reply
Ég held að ég mun Íslensku mjög betri en Japansku... jafn þótt ég læraði Japansku seinna. Ég get segja mikið meira... á Japansku, ég get talið bara um liturs harið mitt og veðurinn, nuna, siðan ég gleymti svo mikið.
However, I think that my spelling is better in Japanese, because there are only so many ways to spell anything. Oh well.
Reply
Hei, þú manst bara frekar mikla íslensku! Frábært. Þú lærðir kannski ekki mikið í japönsku, bara 1, eða 2 annir?
Það sem ég skrifaði þarna áðan var ,,Á laugardaginn í síðustu viku át ég kött nágrannans. Hann var mjög bragðgóður!"
I only find the length of vowels difficult to remember in Japanese, when writing words down. A woman in my class is from The Check Republic, where they utilise different lengths of vowels for different meanings, thinks it's a piece of cake:P
Reply
PS if you ever get a chance to write back, my email is carissapottercarlson@gmail.com
Reply
Reply
Leave a comment