Хава, любовь моя...

Jul 09, 2013 13:02


Обсуждая с Леонидом Андреевым песню Мустаки Ma Liberte ( Моя свобода ), вспомнил об её израильской версии, Ат херути (את חירותי), и о её исполнительнице, Хаве Альберштейн.

image Click to view


Перевод ( и - не только ) под катом.




את חירותי
Моя свобода
Ma liberté

את חירותי
Моя свобода,
Ma liberté

שמרתי לי אותך
Как долго я берег тебя,
Longtemps je t'ai gardée

כמו כוכב בסער
Как редкую жемчужину
Comme une perle rare

את חירותי
Моя свобода,
Ma liberté

עזרת לי לעמוד
Мне помогла ты
C'est toi qui m'as aidé

בכל כאב וצער.
Бросить всё,
A larguer les amarres

Чтобы уйти куда угодно,
Pour aller n'importe où

ולצעוד בדרכי גורלי
Чтобы пойти до конца
Pour aller jusqu'au bout

עד תבוא גם עליי השלכת
Дорогами судьбы,
Des chemins de fortune

ולרקום חלומות על קרני הלבנה
Чтобы, мечтая, сорвать
Pour cueillir en rêvant

וללכת ללכת
Розу ветров
Une rose des vents

В свете луны
Sur un rayon de lune

את חירותי

למען רצונך
Моя свобода,
Ma liberté

את שבועותי הפרתי
Твоим капризам
Devant tes volontés

את חירותי
Моя душа была покорна
Mon âme était soumise

לשמור בריתי איתך
Моя свобода,
Ma liberté

את חולצתי מכרתי
Я всё отдал тебе,
Je t'avais tout donné

Свою последнюю рубашку
Ma dernière chemise

סבלתי הרבה וכאבתי בלי די
И сколько я страдал,
Et combien j'ai souffert

רק למען אמון בי תתני
Чтобы удовлетворить
Pour pouvoir satisfaire

נטשתי ארצי וטובי ידידי
Твои малейшие требования
Tes moindres exigences

ושלך רק הנני.
Я поменял страну,
J'ai changé de pays

Я потерял друзей,
J'ai perdu mes amis

את חירותי
Чтобы заслужить твое доверие
Pour gagner ta confiance

הורית לי לוותר

על תפנוקים ונועם
Моя свобода,
Ma liberté

את חירותי
Ты сумела усмирить
Tu as su désarmer

לימדת את ליבי
Все мои привычки
Toutes mes habitudes

גם בבדידות לשמוח.
Моя свобода,
Ma liberté

Это ты заставила меня
Toi qui m'as fait aimer

את שלימדת אותי לחייך
Даже полюбить одиночество
Même la solitude

למראה הרפתקה שחלפה לה
Это ты заставляла меня улыбаться,
Toi qui m'as fait sourire

ללקק את פצעי במיסתור ולקום
Когда заканчивалось
Quand je voyais finir

וללכת לי הלאה
Захватывающее приключение
Une belle aventure

Это ты меня охраняла,
Toi qui m'as protégé

את חירותי
Когда я пытался спрятаться,
Quand j'allais me cacher

בלילה קר אחד
Чтобы залечить свои раны
Pour soigner mes blessures

הפרתי את בריתנו

כך לבדי
Моя свобода,
Ma liberté

ערקתי מהשביל
Всё же я бросил тебя
Pourtant je t'ai quittée

עליו פסענו שנינו.
Одной декабрьской ночью
Une nuit de décembre

Я покинул
J'ai déserté

בגדתי בך חירותי הטובה
Дальние дороги,
Les chemins écartés

אל הכלא פסעתי בצער
Которыми мы шли вместе с тобой
Que nous suivions ensemble

אל הכלא החם אשר שמו אהבה
Когда, не проявляя осторожность,
Lorsque sans me méfier

נאספתי כמו נער
Связанный по рукам и ногам,
Les pieds et poings liés

וסוהרת יפה בתנועה רחבה
Я дал себя обмануть
Je me suis laissé faire

נעלה את השער.
И я предал тебя
Et je t'ai trahie pour

Ради тюрьмы любви
Une prison d'amour

И ее красивой смотрительницы
Et sa belle geôlière

И я предал тебя
Et je t'ai trahie pour

Ради тюрьмы любви
Une prison d'amour

И ее красивой смотрительницы
Et sa belle geôlière















В 4 года Хава прибыла с семьей в Израиль. Самостоятельно выучилась играть на гитаре. В 1964 г. начала выступать в театре «Хамам» (Яффо).



В 1965-1966 гг. в армейском ансамбле «Лаакат ха-нахаль» (Ансамбль бригады НаХаЛь) была солисткой, начала исполнять и записывать песни, в том числе на идиш.


С середины 60-х гг. до сегодняшнего дня она записала более 40 альбомов

Выложил  пять её альбомов: Арци-арци (Страна моя), Ат херути (Ты - моя свобода), Биглал алайла (Из-за этой ночи) и Гаагуим (Ностальгия). Эти - в МП3. Пятый альбом - на идиш.  «The Well» («Колодец») с группой «Klezmatics»,  flac.
Объем - 517 МВ.
Народ.ру.
Ссылка .
Осмелюсь порекомендовать всем, кому небезразлична эта, не побоюсь сказать, великая певица, после прослушивания мп3 пойти и купить какой-нибудь из её дисков.
Оно того таки стоит, поверьте мне на слово! Да и артисту копейка...

израильская песня, Хава Альберштейн

Previous post Next post
Up