"Токийский дрифт", ч.1

Oct 11, 2011 19:11

Знаете, я давно хочу написать о фильме "Форсаж 3: Токийский дрифт". Даже сохранил увиденный в сети коллаж с кадрами из фильма, специально для того, чтобы потом вставить его в пост:



Польстили они Медведеву, конечно...
Так вот, что мне необходимо было сказать для этого?

Что этот фильм не похож на все остальные фильмы серии, и именно этим мне и симпатичен. Остальные фильмы (кажется, первые два..? но первый точно) я смотрел с трудом, скучая. А "Токийский дрифт" чем-то таким зацепил моё внимание, что-то я в нём увидел.

Второе, очевидное из названия - действие почти всего фильма происходит в Токио, и рассказывает об особой субкультуре японских уличных гонок, в которых главный упор делается на дрифт - управляемый занос. В Японии не так много свободного места, и если ты гоняешь по узким горным трассам, то большую часть пути ты едешь боком. По крайней мере, так обычно отвечают на вопрос, почему именно в Японии изобрели дрифт, и почему он там стал таким заметным явлением.

Теперь главное. По неизвестным мне причинам, создатели фильма решили в качестве сюжетной основы использовать фильм о школе! И это круто, наверное, по меньшей мере, оригинально. Сколько ещё вы видели фильмов об уличных гонках, которые стилизованы под школьную комедию? При этом, героям-"школьникам" лет под тридцать, что только добавляет сюрреализма. Итак, это американский фильм про японскую школу и уличные гонки.

В чём суть любого американского фильма про школу? В сети лежит меткий ролик, трактующий старый американский фильм "Десять заповедей", как типичную школьную комедию:

image Click to view



Фараон - самый крутой пацан в классе, а Моисей - новый ученик. Кто получит девушку? Кто покорит школу? Можно ли из "ноля" превратиться в короля? (И что об этом скажет школьный директор Огнекустов?)

"Токийский дрифт", естественно, именно об этом - сan a zero become a hero?

Но действие фильма начинается в Америке, со штампов американского школьного фильма. Школота, поделившаяся на группировки; главный герой-стритрейсер, который старается ни во что не вмешиваться; тупая первая красавица, крашенная блондинка; её парень, агрессивный спортсмен-качок из богатой семьи. Красавица, будучи девицей весьма легкомысленной, на ровном месте провоцирует конфликт между героем и главным спортсменом, предлагая себя в качестве приза победителю гонки.

Школьники радостно вламываются на территорию недостроенного элитного посёлка "Шангри-Ла", который они выбрали местом проведения автодуэли.



И вот тут нужно давать большое, пространное примечание.

"Шангри-Ла" - это, по сути, Шамбала. Так называлась мистическая тибетская долина в романе английского писателя Джеймса Хилтона "Потерянный горизонт", где под руководством мудрых лам хранились накопленные человечеством знания, и где люди жили сотни лет, не старея.

Казалось бы, какое это имеет отношение к американо-японской теме фильма?

Франклин Рузвельт был фанатом этой книги, поэтому свою президентскую резиденцию он назвал Шангри-Ла (сейчас она называется "Кэмп Дэвид", её переименовали при Эйзенхауэре). Надо сказать, у них там была та ещё компания, например, вице-президент Рузвельта, Уоллес, переписывался с Рерихом и считал его своим гуру. Получается, Шангри-Ла - истинный центр западной цивилизации, место, откуда посвящённые управляют мировыми событиями.

Когда бомбардировщики Дулиттла нанесли удар по Токио, журналисты спросили у Рузвельта, откуда над Японией взялись сухопутные "Б-25". (Подробности рейда были засекречены, а взлетали они с авианосца, что ранее считалось невозможным.) Рузвельт в ответ пошутил, что бомбардировщики были запущены с базы "Шангри-Ла". Именно поэтому один из американских авианосцев Второй мировой получит имя "Шангри-Ла", в честь выдуманного места из художественного романа.

Что касается последствий рейда Дулиттла, то за официальной американской версией можно обратиться к англоязычной Википедии.
Одна из бомб угодила в почти достроенный авианосец "Рюхо". Латали его до ноября 1942, и к Мидуэю он не успел.
Психологический шок от налёта был настолько велик, что флот Нагумо, успешно действующий в Индийском океане, был отозван обратно в Японию.
Налёт также повлиял на решение адмирала Ямамото захватить остров Мидуэй, ближайшую к Японии американскую базу.
Битва за Мидуэй окончилась для японцев полным разгромом, они потеряли четыре авианосца с лучшими авиагруппами, в результате чего рухнули все их надежды на победу в войне. Тибетские мудрецы стреляют редко, но метко.

Так что название "Шангри-Ла" имеет самое непосредственное отношение к истории американо-японских отношений.

Одновременно, это символ загадочного и мистического Востока. В самой книге в конце выясняется, что главным ламой местного монастыря всё это время был европеец-иезуит - он-то и создал тайный мир мудрости и знаний в затерянной горной долине. Таким образом, Шангри-Ла - это мечта о Востоке, но мечта, от начала и до конца сконструированная европейцами. И именно эту роль в фильме играет Япония, которую частично снимали в Лос-Анджелесе.

Эта тема поднимается в фильме ещё раз, когда герой спрашивает своего токийского друга и наставника, Хана: "Хан, ты же кореец, что ты делаешь в Японии?" А Хан отвечает: "Помнишь вестерны, где герои всё время приезжали в Мексику, спасаясь от погони? Вот Япония - это моя Мексика". Скорее всего, речь идёт о спагетти-вестернах, действие которых обычно происходило в Мексике или на границе с Мексикой, потому что Мексику удобно было снимать в соседней Испании. Итальянцы снимали фильмы об американском Диком Западе в испанской глубинке - и это были отличные фильмы, часто лучше настоящих американских! Но только "Мексика" и "Дикий Запад" были в них всего лишь декорациями, символами местности, где не действует закон и где герои могут полагаться лишь на самих себя. Да, Япония "Токийского дрифта" - это та самая Мексика.

...В момент, когда машины заезжают на территорию элитного посёлка "Шангри-Ла", фильм покидает нашу скучную реальность и переносится в мир грёз "к востоку от Суэца и к югу от закона".

( продолжение следует...)

фильм

Previous post Next post
Up