25 декабря весь западно-христианский мир празднует Рождество Христово - самый главный и светлый праздник. Светлый - потому что улицы городов завалены бывшим когда-то белым снегом, и елки украшены яркими огнями. А главный - потому что детишки получают подарки, которых ждут весь остальной год. С получением независимости в 1991 года, Латвия возобновила празднование Рождества, как преимущественно лютеранская страна. Хотя в годы советской власти, этот праздник все равно оставался, небрежным образом завуалированным под Новый Год.
Советская власть прекрасно понимала, что отнимать такой большой и почитаемый праздник у народа никак нельзя. Рабочий народ с вилами в руках пойдут на вождей пролетариата. Но и на уступки религии, уже объявленной "опиумом для народа" идти не собирались. Решение было простым - переименовать праздник, и слегда сменить ориентиры. Рождение Христа - на рождение Нового Года. Кстати, сами христиане тоже пользовались подобными трюками. Даже елка с хороводами берут корни от традиций язычников, которых поначалу христиане выжигали огнем.
Сегодняшние традиции празднования Рождества у западных христиан не сильно отличаются от стародавних. Это сугубо семейный и консервативный праздник. Люди собираются узким кругом за семейным столом, едят пироги, ходят в гости и принимают гостей. Обязательно нужно сходить в церковь, где детишки устроят концерт - либо споют хором, либо сыграют оркестром. Выходить в свет, на веселые вечеринки скорее не принято, чем принято. Рождество отмечается очень тихо. Даже на улицах прекращается вся активность, подкрепленная закрытием магазинов, ресторанов и ночных клубов.
А если и принято куда-то выходить, то за подарками и в предрождественские дни. Для этих целей в центре города открывается большой красивый рынок. Рига - не исключение, и сразу не нескольких площадях Старого Города выстроили ряды палаток, украсили стройные елки, и начали работать карусели и караоке - все для развлечения горожан и гостей города. Однако, самих покупок-подарков на рынке особо не приобретешь. В этом отличие традиционного европейского города от туристического.
Так, и на рождественском рынке, и у отдельно-мерзнущих продавцов можно купить разнообразные шерстяные вещи: от шапок и носков до свитеров с оленями. Выбор свитеров, к слову, сильно уступает по сравнению с
таллинским. Если в первом мне пришлось обойти все лотки, прежде чем найти парочку пуловеров, то во втором разнообразию оленей не было предела. Может, я просто искал не в тех лесах местах?
Рижане и таллинцы одинаково страдают комплексом неполноценности в отношении друг к другу. Если спросить у жителя Риги, где Старый Город красивее и интереснее, он с большой вероятностью скажет, что Таллин. В Таллин едут рижане поклубиться ночь-другую, и в частности, на Новый Год. Считают, что там веселее. В самом Таллине приоритеты кардинально противоположны - нечего сидеть у себя дома - надо проехаться до Риги. Или до Хельсинки, или до
Стокгольма.
Из Риги можно тоже добраться до Стокгольма - даже зимой здесь ходят паромы по Балтийскому морю. Но так же, как и столица Швеции, Рига лишена прямого выхода к морю. Нужно сначала войти в Рижский залив, потом в устье Даугавы, и только тогда достигнешь пункта назначения. Впрочем, такая отдаленность не сильно мешает пронизывающему морскому ветру убивать иммунитет граждан. Так же как и снежным буранам заваливать город метровыми сугробами. В этом году на снег и ветер не может не пожаловаться ни один рижанин.
Когда я жил в Таллине, то приезжал в Ригу с целью увидеть на европейский город, уже переживший эпоху советского застоя. Но все равно видел много признаков Союза. Приезжая сейчас, уже из Европы, мои ожидания противоположны, но также не оправдываются: хочу увидеть родные хрущевки, а вижу по-европейски уютный и традиционный город. Все почему-то не так, как задумывалось - может быть, в этом и есть изюминка Риги? Впитать в себя всего по чуть-чуть, но все равно сохранить собственную идентичность?
Другие посты о Риге (разные поездки):
- Люди (стрит-фото, август 2013)
- Фактура (открытка-фото, август 2013)