Во первых оригинальную версию, без продюссерского членовредительства, можно стало скачать тока сейчас. Во вторых Бачилу сильно обидело что везде писали "гоблинский перевод", пусть и в кавычках, но всеравно работа та была его, а вот его имени я на касете помоему так и не увидел. В третьих в инете была целая буча по выше перечисленным поводам.
Comments 5
(The comment has been removed)
Во вторых Бачилу сильно обидело что везде писали "гоблинский перевод", пусть и в кавычках, но всеравно работа та была его, а вот его имени я на касете помоему так и не увидел.
В третьих в инете была целая буча по выше перечисленным поводам.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment